آیه 24 سوره مطففین

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۵۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

مشاهده آیه در سوره


<<23 آیه 24 سوره مطففین 25>>
سوره : سوره مطففین (83)
جزء : 30
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

در رخسارشان نشاط و شادمانی نعیم بهشتی خواهی دید.

در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی.

از چهره‌هايشان طراوت نعمت [بهشت‌] را درمى‌يابى.

بر چهره‌هاشان طراوت نعمت را بشناسى.

در چهره‌هایشان طراوت و نشاط نعمت را می‌بینی و می‌شناسی!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

You will perceive in their faces the freshness of bliss.

You will recognize in their faces the brightness of bliss.

Thou wilt know in their faces the radiance of delight.

Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.

معانی کلمات آیه

  • نضرة: طراوت. زيبايى. «النضرة: الحسن كالنظارة».[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

كَلَّا إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ «18» وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ «19» كِتابٌ مَرْقُومٌ «20» يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ «21» إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ «22» عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ «23» تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ «24» يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ «25» خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ «26»

«1». توحيد صدوق، ص 162.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌10، ص: 419



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج12، ص137

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه