آیه 23 سوره مطففین

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۵۸ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<22 آیه 23 سوره مطففین 24>>
سوره : سوره مطففین (83)
جزء : 30
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

آنجا بر تختها (ی عزت تکیه زنند و رحمت و نعمتهای خدا را) بنگرند.

بر تخت ها [ی آراسته و پرارزش تکیه زده و مناظر زیبای بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] می نگرند.

بر تختها [نشسته‌] مى‌نگرند.

بر تختها نشسته و نظاره مى‌كنند.

بر تختهای زیبای بهشتی تکیه کرده و (به زیباییهای بهشت) می‌نگرند!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

observing, [as they recline] on couches.

On thrones, they shall gaze;

On couches, gazing,

On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):

معانی کلمات آیه

  • ارائك: اريكه: تخت زينت شده. جمع آن ارائك است.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

كَلَّا إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ «18» وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ «19» كِتابٌ مَرْقُومٌ «20» يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ «21» إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ «22» عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ «23» تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ «24» يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ «25» خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ «26»

«1». توحيد صدوق، ص 162.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌10، ص: 419



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج12، ص137

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه