آیه 17 سوره شوری

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۵۲ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

اللَّهُ الَّذِي أَنْزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ

مشاهده آیه در سوره


<<16 آیه 17 سوره شوری 18>>
سوره : سوره شوری (42)
جزء : 25
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

خداست آن که کتاب (آسمانی) را به حق و نیز ترازوی عدالت را فرستاد، و تو چه دانی؟ ممکن است ساعت قیامت بسیار نزدیک باشد.

خداست که به حقّ و راستی کتاب و میزان [سنجش حق از باطل] را نازل کرد. و تو چه می دانی، شاید قیامت نزدیک باشد.

خدا همان كسى است كه كتاب و وسيله سنجش را به حق فرود آورد، و تو چه مى‌دانى شايد رستاخيز نزديك باشد.

خداست كه اين كتاب بر حق و ترازو را نازل كرده است. و تو چه مى‌دانى؟ شايد قيامت نزديك باشد.

خداوند کسی است که کتاب را بحق نازل کرد و میزان (سنجش حق و باطل و خبر قیامت) را نیز؛ تو چه می‌دانی شاید ساعت (قیام قیامت) نزدیک باشد!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

It is Allah who has sent down the Book with the truth and [He has sent down] the Balance. What do you know—maybe the Hour is near!

Allah it is Who revealed the Book with truth, and the balance, and what shall make you know that haply the hour be nigh?

Allah it is Who hath revealed the Scripture with truth, and the Balance. How canst thou know? It may be that the Hour is nigh.

It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?

معانی کلمات آیه

«الْمِیزَانَ»: معیار و میزان ارزیابی و ارزشها. مراد قواعد و ضوابطی است که در قرآن، یا در کتابهای آسمانی دیگر گنجانده شده است و جداکننده حق از باطل است . مراد از انزال میزان در اینجا، ایجاد آن و رهنمود بدان است. «قَرِیبٌ»: علّت مذکّر آمدن قَریبٌ، بدان خاطر است که در اصل خبر (إتیان) است که مضاف محذوفی است. یا این که به‌معنی ذاتُ قُرْبٍ بوده و از باب تامِرو لابِن می‌باشد.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

اللَّهُ الَّذِي أَنْزَلَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ وَ الْمِيزانَ وَ ما يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ «17»

خداست آنكه كتاب آسمانى و ميزان را به حقّ نازل كرد و چه مى‌دانى شايد قيامت نزديك باشد.

نکته ها

يكى از نام‌هاى قيامت‌ «السَّاعَةَ» است، زيرا ناگهانى و غير مترقبه فرا مى‌رسد.

پیام ها

1- در قرآن كريم باطل راهى ندارد. «أَنْزَلَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ»

2- قرآن حقيقتى بس والا دارد كه براى سعادت ما آفريده شده است. «أَنْزَلَ الْكِتابَ»

3- قرآن، ميزان و وسيله‌ى تشخيص حقّ از باطل است. «الْكِتابَ بِالْحَقِّ وَ الْمِيزانَ»

4- پيامبر اكرم نيز از زمان و ساعت قيامت بى خبر است. «وَ ما يُدْرِيكَ»

5- به آرزوهاى موهوم و طولانى كه موجب تأخير توبه و عمل صالح است گرفتار نشويد كه شايد قيامت نزديك باشد. «لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌8، ص: 388



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه