آیه 59 سوره فرقان

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۰ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۸:۴۴ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا

مشاهده آیه در سوره


<<58 آیه 59 سوره فرقان 60>>
سوره : سوره فرقان (25)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

آن خدایی که آسمانها و زمین و هر چه در بین آنهاست همه را در شش روز بیافرید آن گاه همین خدای رحمان بر عرش (قدرت و فرمانروایی) قرار گرفت، پس از خداشناسی آگاه، حقیقت را بازجو.

همان که آسمان ها و زمین و آنچه را میان آنهاست در شش روز آفرید، آن گاه بر تخت فرمانروایی و تدبیر امور آفرینش چیره و مسلط شد، او رحمان است پس [ای انسان! درباره خدا و کیفیت آفرینش جهان هستی] از خبیر آگاهی بپرس.

همان كسى كه آسمانها و زمين، و آنچه را كه ميان آن دو است، در شش روز آفريد. آنگاه بر عرش استيلا يافت. رحمتگر عام [اوست‌]. در باره وى از خبره‌اى بپرس [كه مى‌داند].

آن كه آسمانها و زمين و هر چه را در ميان آنهاست به شش روز بيافريد، آنگاه به عرش پرداخت. اوست خداى رحمان و در باره او از كسى بپرس كه آگاه باشد.

همان (خدایی) که آسمانها و زمین و آنچه را میان این دو وجود دارد، در شش روز [= شش دوران‌] آفرید؛ سپس بر عرش (قدرت) قرار گرفت (و به تدبیر جهان پرداخت، او خداوند) رحمان است؛ از او بخواه که از همه چیز آگاه است!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

He, who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days, and then settled on the Throne, the All-beneficent; so ask someone who is well aware about Him.

Who created the heavens and the earth and what is between them in six periods, and He is firmly established on the throne of authority; the Beneficent Allah, so ask respecting it one aware.

Who created the heavens and the earth and all that is between them in six Days, then He mounted the Throne. The Beneficent! Ask anyone informed concerning Him!

He Who created the heavens and the earth and all that is between, in six days, and is firmly established on the Throne (of Authority): Allah Most Gracious: ask thou, then, about Him of any acquainted (with such things).

معانی کلمات آیه

  • استوى: اين كلمه اگر با «على» باشد به معنى استقرار يافتن و اگر با «الى» باشد به معنى توجه است نظير ثُمَّ اسْتَوى‏ إِلَى السَّماءِ يعنى به آسمان توجه كرد.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوى‌ عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمنُ فَسْئَلْ بِهِ خَبِيراً «59»

خدايى كه آسمان‌ها و زمين و آنچه را ميان آنهاست در شش روزگار آفريد. سپس بر عرش (قدرت) استيلا يافت (وبه‌تدبير جهان پرداخت).

اوست خداى رحمان، پس از او بخواه كه بر همه چيز آگاه است، (يا درباره او از خُبره‌اى بپرس كه مى‌داند).

نکته ها

درباره آفرينش جهان در شش روز، در قرآن شش مرتبه سخن به ميان آمده است. مراد از شش روز، يا شش دوره ومرحله و يا مدّتى برابر شش روز طبيعى مى‌باشد. مولوى مى‌گويد:

با تأنّى گشت از عالم جدا

تا به شش روز اين زمين و چرخ‌ها

ورنه قادر بود كز كن فيكون‌

صد زمين و چرخ آوردى برون‌

اين تأنّى از پى تعظيم توست‌

صبر كن در كار دير آى و درست‌

كلمه‌ى «عرش» در فرهنگ اسلام، مركز فرماندهى و تدبير آفرينش است و مراد از «اسْتَوى‌ عَلَى الْعَرْشِ» همان تسلّط و تدبير الهى است، به دليل آيه‌ى 3 سوره يونس كه مى‌فرمايد: «ثُمَّ اسْتَوى‌ عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ»

جلد 6 - صفحه 275

رحمت الهى بر همه چيز گسترده است:

1- نظام تكوين وآفرينش جهان، بر اساس رحمت است. خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ‌ ... الرَّحْمنُ‌

2- نظام آفرينش انسان، بر اساس رحمت است. «إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَ لِذلِكَ خَلَقَهُمْ» «1»

3- نظام تشريع و قانون‌گذارى، بر اساس رحمت است. «الرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ» «2»

4- نظام قيامت و حسابرسى، بر اساس رحمت است. «كَتَبَ عَلى‌ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ لَيَجْمَعَنَّكُمْ» «3»

پیام ها

1- آفرينش هستى، به تدريج صورت گرفته است. خَلَقَ‌ ... فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ‌

2- خداوند هم جهان را آفريد و هم بر آن سلطه‌ى كامل دارد. خَلَقَ‌ ... ثُمَّ اسْتَوى‌

3- تدبير هستى بر اساس رحمت الهى است. «ثُمَّ اسْتَوى‌ عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمنُ»

4- از كسى چيزى بخواهيد كه اهل رحمت باشد. «الرَّحْمنُ فَسْئَلْ بِهِ»

5- سؤال كردن عيب نيست، ندانستن عيب است. «فَسْئَلْ بِهِ خَبِيراً»

6- مراجعه به كارشناس در معارف الهى لازم است. «فَسْئَلْ بِهِ خَبِيراً»



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص300

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه