آیه 55 سوره مؤمنون

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۰۹ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<54 آیه 55 سوره مؤمنون 56>>
سوره : سوره مؤمنون (23)
جزء : 18
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

آیا این مردم کافر می‌پندارند این که ما آنها را مدد به مال و فرزندان می‌کنیم،

آیا گمان می کنند افزونی و گسترشی که به سبب مال و اولاد به آنان می دهیم،

آيا مى‌پندارند كه آنچه از مال و پسران كه بديشان مدد مى‌دهيم،

آيا مى‌پندارند كه آن مال و فرزند كه ارزانيشان مى‌داريم،

آنها گمان می‌کنند اموال و فرزندانی که بعنوان کمک به آنان می‌دهیم...

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Do they suppose that whatever aid We provide them in regard to wealth and children [is because]

Do they think that by what We aid them with of wealth and children,

Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them

Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons,

معانی کلمات آیه

  • نمدهم: مد: زيادت. به قول راغب به معنى كشيدن است «نمدهم» يارى مى‌‏دهيم، زيادت مى‌‏دهيم آنها را.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ «54» أَ يَحْسَبُونَ أَنَّما نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مالٍ وَ بَنِينَ «55» نُسارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْراتِ بَلْ لا يَشْعُرُونَ «56»

پس آنان را تا مدّتى (كه مرگشان فرا رسد يا به عذاب خدا مبتلا شوند) در ورطه‌ى جهل و غفلت رها كن. آيا گمان مى‌كنند كه آنچه از مال وفرزند به آنان مدد مى‌كنيم (براى اين است كه) شتاب مى‌كنيم كه خيرهايى به آنان برسانيم؟ (هرگز چنين نيست) بلكه آنان نمى‌فهمند (كه مال و فرزند وسيله‌ى امتحان آنهاست).

نکته ها

كلمه‌ى «غمرة» به معناى غرقاب و مراد در اينجا غرق شدن اهل مكّه در جمود و تعصّب بت‌پرستى است.

پیام ها

1- بدترين نوع گمراهى آن است كه خدا انسان را به حال خود واگذارد. «فَذَرْهُمْ»

2- اختلاف و تفرقه، ورطه‌ى هلاكت و مايه‌ى قهر و غضب خدا و رسول است.

فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ‌ ... فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ‌

3- گودال بدبختى انسان را خود او حفر مى‌كند. «غَمْرَتِهِمْ»

4- منحرفان تفرقه‌جو، مهلت زيادى ندارند وقهر الهى در انتظارشان است. «حَتَّى حِينٍ»

5- مرفّهين ثروتمند، تحليل‌ناروا دارند. رفاه، امكانات وفرزند پسر، سبب فريفته شدن آنان به خود واحساس محبوبيّت نزد خدا شده است. يَحْسَبُونَ‌ ...

6- ارزيابى تنها بر مبناى مال وفرزند، نشانه‌ى بى‌شعورى است. «بَلْ لا يَشْعُرُونَ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌6، ص: 109



پانویس

  1. تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص128

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه