آیه 82 سوره انبیاء

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۰۴ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<81 آیه 82 سوره انبیاء 83>>
سوره : سوره انبیاء (21)
جزء : 17
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و نیز برخی از دیوان را مسخر سلیمان کردیم که به دریا برای او غواصی کنند و یا به کارهای دیگر در دستگاه او بپردازند، و ما نگهبان دیوان (برای حفظ ملک سلیمان) بودیم.

و از شیطان ها کسانی را رام و مسخّر او کردیم که برایش غوّاصی و کارهایی غیر از آن انجام می دادند، و ما نگهبان آنان بودیم.

و برخى از شياطين بودند كه براى او غواصى و كارهايى غير از آن مى‌كردند، و ما مراقب [حال‌] آنها بوديم.

و گروهى از ديوان برايش در دريا غواصى مى‌كردند و جز آن به كارهاى ديگر مشغول بودند و ما حافظ آنها بوديم.

و گروهی از شیاطین (را نیز مسخّر او قرار دادیم، که در دریا) برایش غوّاصی می‌کردند؛ و کارهایی غیر از این (نیز) برای او انجام می‌دادند؛ و ما آنها را (از سرکشی) حفظ می‌کردیم!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that, and We were watchful over them.

And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them;

And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them.

And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them.

معانی کلمات آیه

يغوصون: غوص: فرو رفتن در آب‏ يَغُوصُونَ لَهُ‏: براى او غوّاصى مى‏كردند..[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ مِنَ الشَّياطِينِ مَنْ يَغُوصُونَ لَهُ وَ يَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذلِكَ وَ كُنَّا لَهُمْ حافِظِينَ «82»

و گروهى از شيطان‌ها براى او (سليمان) غوّاصى مى‌كردند و كارهاى غير از اين را (نيز) انجام مى‌دادند و ما مراقب آنان بوديم، (تا از فرمان او تجاوز و سركشى نكنند).

نکته ها

شياطين، از جنس جنّ و موجوداتى داراى شعور و مانند انسان تكليف دارند كه حضرت سليمان علاوه بر انسان‌ها، بر بعضى از آنان نيز حكومت داشت. «وَ حُشِرَ لِسُلَيْمانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ» «1»

غوّاصى، از جمله فعاليّت جن‌ها براى سليمان بود. «يَغُوصُونَ لَهُ» ولى هنر جن‌ها تنها به غوّاصى خلاصه نمى‌شود. «يَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذلِكَ» در آيات ديگر به بعضى از كارهاى‌آنان اشاره شده است. «يَعْمَلُونَ لَهُ ما يَشاءُ مِنْ مَحارِيبَ وَ تَماثِيلَ وَ جِفانٍ كَالْجَوابِ وَ قُدُورٍ راسِياتٍ» «2» آنها براى او هرچه را كه مى‌خواست از محرابها ومعابد عالى وزيبا و وسايل‌


«1». نمل، 17.

«2». سبأ، 11.

جلد 5 - صفحه 482

مختلف زندگى مثل ديگ وسينى‌هاى بزرگ مى‌ساختند.

پیام ها

1- هنر و حرفه در ميان جنّيان نيز هست. مِنَ الشَّياطِينِ‌ ...

2- جنّ مى‌تواند در خدمت بشر باشد. «يَغُوصُونَ لَهُ»

3- اگر كنترل و حفاظت نباشد، حتّى در حكومت بى‌نظير سليمان هم فساد راه پيدا مى‌كند. «كُنَّا لَهُمْ حافِظِينَ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه