آیه 106 سوره طه

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۴۰ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا

مشاهده آیه در سوره


<<105 آیه 106 سوره طه 107>>
سوره : سوره طه (20)
جزء : 16
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

آن‌گاه پست و بلندیهای زمین را چنان هموار گرداند.

پس آنها را به صورت دشتی هموار و صاف وامی گذارد،

پس آنها را پهن و هموار خواهد كرد،

و آنها را به زمينى هموار بدل مى‌كند؛

سپس زمین را صاف و هموار و بی‌آب و گیاه رها می‌سازد...

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Then He will leave it a level plain.

Then leave it a plain, smooth level

And leave it as an empty plain,

"He will leave them as plains smooth and level;

معانی کلمات آیه

يذرها: وذر: ترک كردن، انداختن از روى بى ‏اعتنايى. «فيذرها»: مى‏ گذارد آن را.

قاعا: زمين هموار كه كوه و جنگل در آن نيست (بيابان هموار).

صفصفا: زمين هموار بى‏ علف: گويى در هموارى مانند يک صف است (مجمع).[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الْجِبالِ فَقُلْ يَنْسِفُها رَبِّي نَسْفاً «105»

و (اى پيامبر!) از تو درباره‌ى كوهها (در قيامت) مى‌پرسند، بگو: پروردگار من آنها را از بُن بركنده و متلاشى مى‌كند.

فَيَذَرُها قاعاً صَفْصَفاً «106»

پس آنها را (همچون) كويرى صاف و هموار، رها مى‌سازد.

لا تَرى‌ فِيها عِوَجاً وَ لا أَمْتاً «107»

كه در آن هيچ پستى و بلندى مشاهده نمى‌كنى.

نکته ها

كلمه‌ى «نسف» يعنى قلع و قمع و نابود كردن، «قاع» يعنى زمين صاف، «صفصف» يعنى زمين صاف به گونه‌اى كه همه‌ى قسمت‌هاى آن در يك صف و خط باشند، و كلمه‌ى «عِوَج» و «امْت» به معناى گودى و بلندى است.

پیام ها

1- مردم درباره‌ى قيامت سؤالاتى دارند كه پيامبر بايد پاسخگو باشد. يَسْئَلُونَكَ‌ ... فَقُلْ يَنْسِفُها رَبِّي‌

2- نظام حاكم بر طبيعت، دائمى نيست. «يَنْسِفُها رَبِّي»

3- متلاشى كردن كوهها و به وجود آوردن قيامت، جلوه‌اى از ربوبيّت خداست. «يَنْسِفُها رَبِّي نَسْفاً»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌5، ص: 390



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه