آیه 53 سوره مریم

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۳۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا

مشاهده آیه در سوره


<<52 آیه 53 سوره مریم 54>>
سوره : سوره مریم (19)
جزء : 16
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و از لطف و مرحمتی که داشتیم برادرش هارون پیامبر را نیز (برای مشارکت و مساعدت او) به او عطا کردیم.

و از رحمت خود برادرش هارون را که دارای مقام پیامبری بود، به او بخشیدیم.

و به رحمت خويش برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم.

و از رحمت خود برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم.

و ما از رحمت خود، برادرش هارون را -که پیامبر بود- به او بخشیدیم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet.

And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet.

And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise).

And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.

معانی کلمات آیه

«مِن رَّحْمَتِنَا»: به خاطر مرحمت خود. از مرحمت خود. «أَخَاهُ هَارُونَ نَبِیّاً»: واژه (أَخا) مفعول و (هارُونَ) عطف بیان، و (نَبِیّاً) حال هارون است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا أَخاهُ هارُونَ نَبِيًّا «53»

و از رحمت خويش، برادرش هارونِ پيامبر را به او بخشيديم.

پیام ها

1- دعاى انبيا مستجاب است. موسى عليه السلام از خداوند خواست برادرش هارون را وزير او قرار دهد. (وَ اجْعَلْ لِي وَزِيراً مِنْ أَهْلِي. هارُونَ أَخِي. اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي‌) «2» خداوند نيز با درخواست او موافقت كرد. وَهَبْنا لَهُ‌ ... هارُونَ نَبِيًّا

2- همكار خوب، يكى از الطاف الهى است. وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا ... هارُونَ نَبِيًّا

3- در يك زمان ممكن است پيامبران متعدّدى حضور داشته باشند. وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا ... هارُونَ نَبِيًّا

4- مقام نبوّت مانع پيروى يك پيامبر از پيامبر ديگر نيست. وَهَبْنا لَهُ‌ ... هارُونَ نَبِيًّا


«2». طه، 29- 31.



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه