آیه 19 سوره نحل

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۲۴ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<18 آیه 19 سوره نحل 20>>
سوره : سوره نحل (16)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و خدا هر چه را پنهان و آشکار دارید به همه آگاه است.

و خدا آنچه را پنهان می کنید و آنچه را آشکار می سازید، می داند.

و خدا آنچه را كه پنهان مى‌داريد و آنچه را كه آشكار مى‌سازيد مى‌داند.

آنچه را كه پنهان مى‌كنيد يا آشكار مى‌سازيد خدا به آن آگاه است.

خداوند آنچه را پنهان می‌دارید و آنچه را آشکار می‌سازید، می‌داند.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.

And Allah knows what you conceal and what you do openly.

And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim.

And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal.

معانی کلمات آیه

«تُسِرُّونَ»: در دل نگاه می‌دارید. پنهان می‌کنید. در نهان انجام می‌دهید. «تُعْلِنُونَ»: آشکار می‌سازید. آشکارا انجام می‌دهید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما تُسِرُّونَ وَ ما تُعْلِنُونَ «19»

وخداوند آنچه را پنهان مى‌كنيد وآنچه را آشكار مى‌سازيد مى‌داند.

پیام ها

1- علم خداوند نسبت به همه امور، چه آشكار و چه پنهان يكسان است.

«ما تُسِرُّونَ وَ ما تُعْلِنُونَ»

2- اگر بدانيم كه خداوند به كارهاى ما آگاه است تقوا پيشه مى‌كنيم. «وَ اللَّهُ يَعْلَمُ»

3- خداوند به نيّت‌ها و اهداف ما نيز آگاه است. «يَعْلَمُ ما تُسِرُّونَ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه