آیه 74 سوره یوسف
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| <<73 | آیه 74 سوره یوسف | 75>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
غلامان گفتند: اگر کشف شد که دروغ میگویید کیفر آن چیست؟
گماشتگان گفتند: اگر شما دروغگو باشید [و سارق در میان شما یافت شود] کیفرش چیست؟
گفتند: «پس، اگر دروغ بگوييد، كيفرش چيست؟»
گفتند: اگر دروغ گفته باشيد جزاى دزد چيست؟
آنها گفتند: «اگر دروغگو باشید، کیفرش چیست؟»
ترجمه های انگلیسی(English translations)
They said, ‘What shall be its requital if you [prove to] be lying?’
They said: But what shall be the requital of this, if you are liars?
They said: And what shall be the penalty for it, if ye prove liars?
(The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?"
معانی کلمات آیه
«جَزَآؤُهُ»: سزای آن کسی که دزدی کرده باشد. جزای دزدیدن پیمانه.
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
قالُوا فَما جَزاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كاذِبِينَ «74»
(مأموران يوسف) گفتند: پس اگر دروغ گفته باشيد، كيفرش چيست؟
جلد 4 - صفحه 255
نکته ها
به نظر مىرسد طراّح اين سؤال حضرت يوسف است، چون مىداند برادران طبق مقررات و قانون منطقه كنعان ونظر حضرت يعقوب اظهار نظر خواهند كرد.
پیام ها
1- وجدان مجرم را براى تعيين كيفرش، به قضاوت بخوانيد. فَما جَزاؤُهُ ...
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




