آیه 26 سوره هود

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۳:۲۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ

مشاهده آیه در سوره


<<25 آیه 26 سوره هود 27>>
سوره : سوره هود (11)
جزء : 12
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

که غیر خدای یکتا کسی را نپرستید، که من از عذاب روز سخت و دردناک قیامت بر شما می‌ترسم.

که جز خدا را نپرستید؛ من بر شما از عذاب روزی دردناک بیمناکم.

كه جز خدا را نپرستيد، زيرا من از عذاب روزى سهمگين بر شما بيمناكم.

كه جز خداى يكتا را نپرستيد. زيرا از عذاب روز سخت قيامت بر شما بيمناكم.

جز «الله» [= خدای یگانه یکتا] را نپرستید؛ زیرا بر شما از عذاب روز دردناکی می‌ترسم!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Worship none but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a painful day.’

That you shall not serve any but Allah, surely I fear for you the punishment of a painful day.

That ye serve none, save Allah. Lo! I fear for you the retribution of a painful Day.

"That ye serve none but Allah: Verily I do fear for you the penalty of a grievous day."

معانی کلمات آیه

«أَلاّ تَعْبُدُوا ...»: مقول قول نوح است. «أَلِیمٍ»: دارای درد و رنج.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى‌ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ «25»

و همانا ما نوح را به سوى قومش فرستاديم، (او به مردم گفت:) من براى شما هشدار دهنده‌ى روشنى هستم.

أَنْ لا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ «26»

(دعوت من اين است) كه جز خداوند را نپرستيد، كه همانا من از عذاب روزى دردناك بر شما مى‌ترسم.

جلد 4 - صفحه 44

نکته ها

حضرت نوح عليه السلام اوّلين پيامبر اولوالعزم است كه عليه شرك و بت‌پرستى قيام كرد و چون نسل بشر پس از غرق شدن كفّار، همه از حضرت نوح و همراهان اوست، لذا او را پدر دوّم گفته‌اند و چون عمرش از همه‌ى پيامبران بيشتر بوده است، او را «شيخ‌الانبيا» خوانده‌اند.

شايد مراد از عذابى كه حضرت نوح از نزول آن بر قومش مى‌ترسيد، قهر الهى در همين دنيا باشد. چنانكه در چند آيه‌ى بعد مى‌خوانيم كه كفّار به نوح مى‌گفتند: «فَأْتِنا بِما تَعِدُنا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ»

پیام ها

1- حوزه‌ى تبليغ پيامبران، در مرحله اوّل قوم خودشان است. أَرْسَلْنا ... إِلى‌ قَوْمِهِ‌

2- هشدار انبيا، به نفع مردم است. «إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ»

3- انسان غافل، بيش از هر چيز به هشدار نياز دارد. «إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ»

4- پيام و تبليغ بايد روشن و روشنگر باشد. «نَذِيرٌ مُبِينٌ»

5- پيامبران هم هشدار مى‌دهند، هم مصالح مردم را بيان مى‌كنند. «نَذِيرٌ مُبِينٌ»

6- هدف و وظيفه‌ى انبيا، بيان مسئله‌ى توحيد است. «أَنْ لا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ»

7- تاريخ شرك، به زمان حضرت نوح نيز بر مى‌گردد. «لا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ»

8- اصل پرستش و عبادت در هر انسانى وجود دارد، لكن پيامبران مسير و جهت آن را معيّن مى‌كنند. «لا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ»

9- انبيا، خيرخواه و دلسوز مردم بوده‌اند. «إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ»

10- وظيفه‌ى مبلّغ و مربّى، بيان خطرات و عواقب سوء شرك به خداوند است. «أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه