آیه 33 سوره یونس

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۳:۲۲ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<32 آیه 33 سوره یونس 34>>
سوره : سوره یونس (10)
جزء : 11
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

این چنین حکم شقاوت و کلمه عذاب بر فاسقان محقق شد که دیگر ایمان نمی‌آورند.

این گونه فرمان قاطعانه پروردگارت درباره فاسقان محقّق و ثابت شد که اینان [به سبب گناه و لجاجت] ایمان نمی آورند.

اين گونه سخن پروردگارت بر كسانى كه نافرمانى كردند به حقيقت پيوست، [چرا] كه آنان ايمان نمى‌آورند.

پس سخن پروردگار تو درباره عصيانگران كه گفت: اينان ايمان نمى‌آورند، به حقيقت پيوست.

اینچنین فرمان پروردگارت بر فاسقان مسلّم شده که آنها (پس از این همه لجاجت و گناه)، ایمان نخواهند آورد!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Thus the word of your Lord became due against those who transgress, that they shall not have faith.

Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe.

Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong: that they believe not.

Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe.

معانی کلمات آیه

«حَقَّتْ»: واجب و ثابت شده است. «کلمه»: حکم و قضاوت.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

كَذلِكَ حَقَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا أَنَّهُمْ لا يُؤْمِنُونَ «33»

بدين‌سان حكم و سخن پروردگارت بر آنان كه نافرمانى كردند محقّق شد كه آنان ايمان نمى‌آورند.

پیام ها

1- انسان، با انتخاب راه فسق، قهر الهى را براى خود قطعى مى‌كند. حَقَّتْ‌ ... عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوا

2- فسق و گناه، مانع گرايش به ايمان وزمينه‌ى كفر است. فَسَقُوا ... لا يُؤْمِنُونَ‌



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه