آیه 78 سوره مائده
| <<77 | آیه 78 سوره مائده | 79>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
محتویات
ترجمه های فارسی
کافران بنی اسرائیل به زبان داود و عیسی پسر مریم از آن رو لعنت کرده شدند که نافرمانی (خدا) نموده و (از حکم حق) سرکشی میکردند.
از بنی اسرائیل آنان که کافر شدند به زبان داود و عیسی بن مریم لعنت شدند. لعنت شدنشان برای این بود که [نسبت به فرمان های خدا و انبیا] سرپیچی داشتند و همواره [از حدود الهی] تجاوز می کردند.
از ميان فرزندان اسرائيل، آنان كه كفر ورزيدند، به زبان داوود و عيسى بن مريم مورد لعنت قرار گرفتند. اين [كيفر] به خاطر آن بود كه عصيان ورزيده و [از فرمان خدا] تجاوز مىكردند.
از بنى اسرائيل آنان كه كافر شدند به زبان داود و عيسى بن مريم لعنت شدند، و اين لعنت پاداش عصيان و تجاوزشان بود.
کافران بنی اسرائیل، بر زبان داوود و عیسی بن مریم، لعن (و نفرین) شدند! این بخاطر آن بود که گناه کردند، و تجاوز مینمودند.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
عصوا: عصيان: نافرمانى. خروج از طاعت. «عصوا» نافرمانى كردند.
يعتدون: اعتداء: تجاوز. «كانُوا يَعْتَدُونَ» از حق و عدالت تجاوز مى كردند.[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ عَلى لِسانِ داوُدَ وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ «78»
كسانى از بنىاسرائيل كه كافر شدند، به زبان داود وعيسى پسر مريم لعنت شدند. اين (لعن و نفرين،) بدان سبب بود كه آنان عصيان كرده و از فرمان خدا تجاوز مىكردند.
نکته ها
حضرت داود عليه السلام، بنىاسرائيل را به خاطر تخلّف از حكم تعطيلى روزهاى شنبه لعنت كرد.
و حضرت عيسى عليه السلام بدان جهت كه بنىاسرائيل پس از خوردن مائدهى آسمانى كه با دعاى آن حضرت و براى اطمينان قلبى آنها نازل شده بود، باز كفر ورزيدند، آنان را لعنت كرد. «1»
امام باقر عليه السلام فرمود: «نفرين حضرت داود، آنان را خوك و نفرين حضرت عيسى، آنان را ميمون كرد». «2»
پیام ها
1- گروهى از بنىاسرائيل، مورد لعن پيامبران خود قرار گرفتند. «لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا»
2- عصيان وتجاوز، انسان را به كفر مىكشاند. كَفَرُوا ... بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ
3- انبيا، هميشه دعا نمىكنند، گاهى هم نفرين مىكنند. لُعِنَ ... عَلى لِسانِ داوُدَ وَ ...
4- گناه و تجاوز، لعنت پيامبران را به دنبال دارد. لُعِنَ ... بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ
5- تجاوز و قانونشكنى، شيوهى بنىاسرائيل است. «كانُوا يَعْتَدُونَ»
«1». تفسير نمونه.
«2». تفسير نورالثقلين و كافى، ج 8، ص 200.
پانویس
- ↑ تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




