آیه 209 سوره بقره

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۱۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<208 آیه 209 سوره بقره 210>>
سوره : سوره بقره (2)
جزء : 2
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

پس اگر باز به راه خطا رفتید با وجود آنکه ادلّه روشن از جانب خدا برای شما آمد، در این صورت بدانید که خدا (بر انتقام خطا کاران) توانا و دانا است.

پس اگر بعد از آنکه دلایل و نشانه های روشن برای شما آمد، لغزیدید [و به شرک و کفر روی کردید] نهایتاً بدانید که خدا [در انتقام از شما] توانای شکست ناپذیر و حکیم است.

و اگر پس از آنكه براى شما دلايل آشكار آمد، دستخوش لغزش شديد، بدانيد كه خداوند تواناى حكيم است.

هرگاه پس از آن كه اين آيات روشن خدا به شما رسيد، در ايمان خويش لغزشى يافتيد، بدانيد كه خدا پيروزمند و حكيم است.

و اگر بعد از این همه نشانه‌های روشن، که برای شما آمده است، لغزش کردید (و گمراه شدید)، بدانید (از چنگال عدالت خدا، فرار نتوانید کرد؛) که خداوند، توانا و حکیم است.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

And should you stumble after the manifest proofs that have come to you, know that Allah is all-mighty, all-wise.

But if you slip after clear arguments have come to you, then know that Allah is Mighty, Wise.

And if ye slide back after the clear proofs have come unto you, then know that Allah is Mighty, Wise.

If ye backslide after the clear (Signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise.

معانی کلمات آیه

زللتم: زلل به معنى لغزيدن و خطا كردن و اشتباه رفتن است.

ظلل: ظله به معنى سايبان، ابرى كه سايه مى اندازد است، جمع آن ظلل مى باشد.

غمام: ابر. توضيح آن در (بقره/ 57) گذشت.[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«209» فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْكُمُ الْبَيِّناتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ‌

و اگر بعد از آنكه نشانه‌هاى روشن براى شما آمد، دچار لغزش (وگمراهى) شديد، بدانيد كه خداوند عزيز و حكيم است. (طبق حكمت خود عمل مى‌كند و هيچ قدرتى مانع اراده‌ى او نيست.)

پیام ها

1- خداوند، اتمام حجّت نموده است. «جاءَتْكُمُ الْبَيِّناتُ»

2- كسانى كه آگاهانه مرتكب خلاف مى‌شوند، در انتظار عذاب باشند. «زَلَلْتُمْ مِنْ‌

جلد 1 - صفحه 325

بَعْدِ ما جاءَتْكُمُ الْبَيِّناتُ ... عَزِيزٌ حَكِيمٌ»

3- عدم تسليم شما، در عزّت خداوندى اثرى ندارد. «عَزِيزٌ»

گر جمله كائنات، كافر گردند

بر دامن كبريائيش، ننشيند گرد

4- كيفر خداوند بر اساس حكمت است. «حَكِيمٌ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه