آیه 16 سوره حجر

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۲۱ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<15 آیه 16 سوره حجر 17>>
سوره : سوره حجر (15)
جزء : 14
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و همانا ما در آسمان کاخهای بلند برافراشتیم و بر چشم بینایان عالم آن کاخها را به زیب و زیور بیاراستیم.

به راستی که ما در آسمان، برج هایی قرار دادیم و آن را برای بینندگان [به شکل صورت های فلکی] آراستیم.

و به يقين، ما در آسمان بُرجهايى قرار داديم و آن را براى تماشاگران آراستيم.

و هرآينه در آسمان برجهايى آفريديم و براى بينندگانشان بياراستيم.

ما در آسمان برجهایی قرار دادیم؛ و آن را برای بینندگان آراستیم.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Certainly We have appointed houses in the sky and adorned them for the onlookers,

And certainly We have made strongholds in the heaven and We have made it fair seeming to the beholders.

And verily in the heaven we have set mansions of the stars, and We have beautified it for beholders.

It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;

معانی کلمات آیه

بروجا: برج آشكار شدن. «تبرجت المرأة»: زن زينت خود را آشكار كرد . بروج سه بار در قرآن آمده است . مراد از آن ، ستارگان است كه به علّت آشكار بودن ، بروج ناميده شده ‏اند . زمخشرى و غير او از مفسران گفته ‏اند: بروج ستارگان بزرگ و درخشنده ‏اند . بروج دوازده گانه يونانى، چيزهاى اعتبارى هستند. مراد قرآن، غير از آنهاست (قاموس قرآن- برج).[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ لَقَدْ جَعَلْنا فِي السَّماءِ بُرُوجاً وَ زَيَّنَّاها لِلنَّاظِرِينَ «16»

و همانا ما در آسمان برج‌هايى قرار داديم وآن را براى بينندگان زينت داديم.

نکته ها

«بروج» جمع «برج» در اصل به معناى ظهور است و به زنى كه زينت خود را ظاهر مى‌كند، مى‌گويند: «تبرجت المرئة» و به قصر و كاخ و ساختمان‌هاى بلند كه جلوه‌اى خاص‌

جلد 4 - صفحه 448

دارد برج گفته مى‌شود و در اين آيه كرات آسمانى يا منازل آنها به برج تشبيه شده است.

از گردش زمين به دور خورشيد، دائره‌اى فرضى به نام «منطقة البروج» تشكيل مى‌شود.

اين دايره را دوازده قسمت نموده‌اند كه مطابق هر قسمتى ستارگانى قرار مى‌گيرند وبه تناسب شكل آن، مجموعه‌اى از ستارگان به آن نامگذارى شده است. در فارسى به نام‌هاى فروردين، ارديبهشت، خرداد، ... و در عربى به نام حمل، ثور، جوزا، سرطان، اسد، سنبله، ميزان، عقرب، قوس، جدى، دلو و حوت مى‌باشد.

پیام ها

1- كرات آسمانى وحركت آنها در مدارهاى گوناگون، يكى از آثار توحيد و خداشناسى است. «لَقَدْ جَعَلْنا»

2- آفريده‌هاى آسمانى نيز حادث هستند. «جَعَلْنا»

3- زينت وزيبايى، يك اصل در آفرينش است كه خداوند در خلقت آسمان‌ها آن را رعايت نموده است. «زَيَّنَّاها»

4- آسمان نيز همچون زمين، براى انسان آفريده شده است. «لِلنَّاظِرِينَ»



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه