آیه 39 سوره یوسف

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۱۱ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

مشاهده آیه در سوره


<<38 آیه 39 سوره یوسف 40>>
سوره : سوره یوسف (12)
جزء : 12
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

ای دو رفیق زندان من، آیا خدایان متفرق (بی‌حقیقت مانند بتان و فراعنه و غیره) بهترند یا خدای یکتای قاهر و غالب؟

ای دو یار زندان! آیا معبودان متعدد و متفرق بهتر است یا خدای یگانه مقتدر؟

اى دو رفيق زندانيم، آيا خدايان پراكنده بهترند يا خداى يگانه مقتدر؟

اى دو زندانى، آيا خدايان متعدد بهتر است يا اللّه آن خداوند يكتاى غالب بر همگان؟

ای دوستان زندانی من! آیا خدایان پراکنده بهترند، یا خداوند یکتای پیروز؟!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

O my prison mates! Are different masters better, or Allah, the One, the All-paramount?

O my two mates of the prison! are sundry lords better or Allah the One, the Supreme?

O my fellow-prisoners! Are divers lords better, or Allah the One, Almighty?

"O my two companions of the prison! (I ask you): are many lords differing among themselves better, or the One Allah, Supreme and Irresistible?

معانی کلمات آیه

ارباب: مراد از ارباب ، سرپرستان و پيشوايان است . مفرد آن ، رب است..[۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

يا صاحِبَيِ السِّجْنِ أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْواحِدُ الْقَهَّارُ «39»

اى دو يار زندانى من! آيا خدايان متعدّد و گوناگون بهتر است يا خداوند يكتاى مقتدر؟

نکته ها

انسان‌ها سه دسته‌اند: گروهى قالب پذيرند، مثل آب و هوا كه از خود شكلى ندارند ودر هر ظرفى به شكل همان ظرف در مى‌آيند. گروهى نفوذ ناپذير و مقاوم هستند، همچون آهن و فولاد كه در برابر فشار بيرونى ايستادگى مى‌كنند. اما گروهى امام و راهبرند كه ديگران را به رنگ حقّ درمى‌آورند. يوسف نمونه‌اى از انسان‌هاى دسته سوم است كه در زندان نيز از مشرك، موحّد مى‌سازد.

در قرآن در جاهاى مختلف، از روش مقايسه و پرسش استفاده شده است كه به نمونه‌هايى از آن درباره خداوند اشاره مى‌كنيم:

1. «قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكائِكُمْ مَنْ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ» «1»؛ آيا از شركايى كه براى خدا گرفته‌ايد


«1». يونس، 34.

جلد 4 - صفحه 207

كسى هست كه بيافريند و سپس آنرا برگرداند؟

2. «قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكائِكُمْ مَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ» «1»؛ آيا از شركايى كه براى خدا قرار داده‌ايد كسى هست كه به حقّ راهنمايى كند؟

3. «قُلْ أَ غَيْرَ اللَّهِ أَبْغِي رَبًّا وَ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْ‌ءٍ» «2»؛ آيا غير خداى يكتا پروردگارى بپذيرم در حالى كه او پروردگار همه چيز است؟

4. «آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ» «3»؛ خداوند بهتر است يا آنچه شريك او مى‌گردانيد؟

پیام ها

1- مردم را با محبّت و عاطفه، صدا بزنيد. «يا صاحِبَيِ»

2- انسان در برابر هم نشينان خود نيز مسئول است. «يا صاحِبَيِ السِّجْنِ»*

3- از مكان‌ها وزمان‌هاى حسّاس براى تبليغ استفاده كنيد. يا صاحِبَيِ السِّجْنِ أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ‌ ... (يوسف در زندان همين كه مى‌بيند به تعبير خواب او نياز دارند، فرصت را غنيمت شمرده و تبليغ مى‌كند.)

4- پرسش و مقايسه، يكى از راه‌هاى ارشاد و هدايت است. أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ ...

5- اعتقاد به توحيد اساس ايمان است. (يوسف سرآغاز دعوت خود را توحيد قرار داد) أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ ...*

6- خدايان متعدّد، عامل تفرقه و پراكندگى، و خداى واحد عامل يگانگى است. أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ‌ ...*

7- فطرت بشر از تفرقه و تشتّت بيزار است و يوسف از همين امر براى اثبات توحيد بهره گرفته است. أَ أَرْبابٌ مُتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللَّهُ الْواحِدُ ...*

8- وحدت و يگانگى، عامل قدرت و غلبه است. «الْواحِدُ الْقَهَّارُ»*


«1». يونس، 35.

«2». انعام، 164.

«3». نمل، 59.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌4، ص: 208



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه