آیه 14 سوره اعراف

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۲۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

قَالَ أَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

مشاهده آیه در سوره


<<13 آیه 14 سوره اعراف 15>>
سوره : سوره اعراف (7)
جزء : 8
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

شیطان گفت: (حال که رانده درگاه شدم) مرا تا به روزی که خلایق برانگیخته شوند مهلت ده.

گفت: مرا تا روزی که [مردگان] برانگیخته شوند، مهلت ده.

گفت: «مرا تا روزى كه [مردم‌] برانگيخته خواهند شد مهلت ده.»

گفت: مرا تا روز قيامت كه زنده مى‌شوند مهلت ده.

گفت: «مرا تا روزی که (مردم) برانگیخته می‌شوند مهلت ده (و زنده بگذار!)»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

He said, ‘Respite me till the day they will be resurrected.’

He said: Respite me until the day when they are raised up.

He said: Reprieve me till the day when they are raised (from the dead).

He said: "Give me respite till the day they are raised up."

معانی کلمات آیه

انظرنى: انظار: مهلت دادن. «انظرنى»: به من مهلت بده. [۱]

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

قالَ أَنْظِرْنِي إِلى‌ يَوْمِ يُبْعَثُونَ «14»

(ابليس، به جاى توبه و عذرخواهى) گفت: تا روزى كه مردم برانگيخته مى‌شوند، مرا مهلت بده!

قالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ «15»

جلد 3 - صفحه 30

نکته ها

خواسته‌ى ابليس، مهلت تا روز قيامت بود و اين آيه مشخّص نمى‌كند كه تا چه زمانى به او مهلت داده شد؛ امّا از آيه 38 سوره‌ى حجر و آيات 80 و 81 سوره‌ى «ص» استفاده مى‌شود كه تنها براى مدّتى طولانى به او مهلت داده شد، نه تا روز قيامت: «إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ. إِلى‌ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ» برخى مى‌گويند: شيطان تا وقتى كه خدا صلاح بداند، زنده است. «1»

سؤال: چرا خداوند به ابليس مهلت داد؟

پاسخ: مهلت دادن به بدكاران، از سنّت‌هاى الهى و در مسير آزمايش و امتحان انسان است، علاوه بر آنكه بايد اسباب خير و شر فراهم باشد و انسان با اختيار، راهى را انتخاب كند. زيرا ابليس انسان را مجبور به انحراف نمى‌كند و تنها وسوسه مى‌كند، چنانكه در آيه‌ى 22 سوره‌ى ابراهيم آمده است. «وَ ما كانَ لِي عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي»

گفت أنظرنى الى يوم الجزاء

كاشكى گفتى كه تب يا ربّنا

پیام ها

1- ابليس هم از خواسته‌ى خود مأيوس نبود. «قالَ أَنْظِرْنِي»

2- شيطان نيز مى‌داند كه عمر، به اراده و به خواست خداست. «قالَ أَنْظِرْنِي»

3- هر عمر طولانى ارزشمند نيست، شيطان هم عمر طولانى دارد. «أَنْظِرْنِي إِلى‌ يَوْمِ يُبْعَثُونَ»

4- ابليس، هم آفريدگار را مى‌شناخت، «خَلَقْتَنِي» هم معاد را قبول داشت. «يَوْمِ يُبْعَثُونَ»

5- گاهى خواسته‌ى كافران هم پذيرفته مى‌شود. «قالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ»


«1». تفسير عيّاشى.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌3، ص: 31



پانویس

  1. تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه