آیه 17 سوره نور

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۱۲ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<16 آیه 17 سوره نور 18>>
سوره : سوره نور (24)
جزء : 18
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

خدا به شما (مؤمنان) موعظه و اندرز می‌کند که زنهار دیگر گرد این چنین سخن نگردید اگر اهل ایمانید.

خدا شما را اندرز می دهد که اگر ایمان دارید، هرگز مانند آن را [در حقّ کسی] تکرار نکنید.

خدا اندرزتان مى‌دهد كه هيچ گاه ديگر مثل آن را -اگر مؤمنيد- تكرار نكنيد.

خدا شما را اندرز مى‌دهد كه اگر از مؤمنان هستيد، بار ديگر گرد چنان كارى مگرديد.

خداوند شما را اندرز می‌دهد که هرگز چنین کاری را تکرار نکنید اگر ایمان دارید!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Allah advises you lest you should ever repeat the like of it, should you be faithful.

Allah admonishes you that you should not return to the like of it ever again if you are believers.

Allah admonisheth you that ye repeat not the like thereof ever, if ye are (in truth) believers.

Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers.

معانی کلمات آیه

«یَعِظُکُمْ»: پندتان می‌دهد. شما را باز می‌دارد. «أَن تَعُودُوا»: از این که برگردید و دیگربار به تکرار گناه دست یازید. در اصل چنین است: کَراهَةَ أَن تَعُودُوا. فِی أَن تَعُودُوا. «أَبَداً»: مراد این است که مادام‌العمر. تا زنده‌اید.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَداً إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ «17»

خداوند شما را موعظه مى‌كند كه اگر ايمان داريد هرگز امثال اين تهمت‌ها را تكرار نكنيد.

وَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآياتِ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ «18»

و خداوند براى شما آيات خود را بيان مى‌كند و او دانا و حكيم است.

پیام ها

1- مردم به موعظه نياز دارند و خداوند بهترين واعظ است. «يَعِظُكُمُ اللَّهُ»

2- ايمان، شرط تأثير موعظه است. يَعِظُكُمُ‌ ... إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌

جلد 6 - صفحه 158

3- براى حفظ آبروى مردم و جلوگيرى از سوء ظن بايد ديگران را موعظه كرد. «يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ»

4- دامن زدن به سوءظن وافترا، سبب محو ايمان است. يَعِظُكُمُ‌ ... إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ‌

5- پشيمانى از گذشته كافى نيست، گناه را نبايد تكرار كرد. «تَعُودُوا لِمِثْلِهِ»

6- تكرار نكردن تخلّف، نشانه‌ى ايمان است. «تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَداً إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ»

7- تهمت نزنيد و عمل مسلمان را حمل بر صحّت كنيد. «أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ»

8- گناهكاران را به توبه از گناه موعظه كنيد. «يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ»

9- سرچشمه دستورات اسلام، علم و حكمت الهى است. «عَلِيمٌ حَكِيمٌ»

10- احكام الهى براساس علم و حكمت الهى است. وَ يُبَيِّنُ اللَّهُ‌ ... عَلِيمٌ حَكِيمٌ‌



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه