آیه 41 سوره نازعات
| <<40 | آیه 41 سوره نازعات | 42>> | |||||||||||||
| |||||||||||||||
ترجمه های فارسی
همانا بهشت منزلگاه اوست.
پس بی تردید جایگاهش بهشت است.
پس جايگاه او همان بهشت است.
بهشت جايگاه اوست.
قطعاً بهشت جایگاه اوست!
ترجمه های انگلیسی(English translations)
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوى «40» فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوى «41»
آنگاه كه آن حادثه بزرگ فرارسد. در آن روز، انسان آنچه تلاش كرده، به يادآورد.
و جهنم براى هر بينندهاى آشكار شود. امّا هركه سركشى كرده، و زندگى پست دنيا را (بر آخرت) برگزيده، بى شك، دوزخ جايگاه اوست. و اما كسى كه از مقام پروردگارش ترسيد و نفسش را از هوس بازداشت. بىشك، بهشت جايگاه اوست.
پیام ها
1- قيامت، بزرگترين و فراگيرترين حادثه است كه تمام حوادث ديگر را تحت الشعاع خود قرار مىدهد. «الطَّامَّةُ الْكُبْرى»
2- انسان در قيامت، دائماً متذكّر كارهايش در دنيا مىشود. «يَتَذَكَّرُ الْإِنْسانُ ما سَعى»
3- ريشه طغيان، دنياپرستى است. «طَغى وَ آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا»
4- دنيا بد نيست، ترجيح آن بر آخرت بد است. «آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا»
5- خداوند كه ترس ندارد، مقام اوست كه مايه ترس انسان مىشود. مثل اينكه انسان از قاضى مىترسد، زيرا مىداند اگر جرمى مرتكب شود، با او سر و كار دارد. «خافَ مَقامَ رَبِّهِ»
ريشه مبارزه با نفس، خوف الهى است. «خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوى»
7- نفس انسان فتنهگر است كه بايد او را باز داشت. «وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوى»
8- قانون الهى براى همه افراد يكسان است. مَنْ طَغى ... مَنْ خافَ
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم




