آیه 45 سوره مریم

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۳۵ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا

مشاهده آیه در سوره


<<44 آیه 45 سوره مریم 46>>
سوره : سوره مریم (19)
جزء : 16
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

ای پدر، از آن سخت می‌ترسم که از خدای مهربان بر تو قهر و عذاب رسد و (به دوزخ) با شیطان یار و یاور باشی.

پدرم! به یقین می ترسم که عذابی از سوی [خدای] رحمان به تو برسد، و در نتیجه همنشین شیطان شوی.

پدر جان، من مى‌ترسم از جانب [خداى‌] رحمان عذابى به تو رسد و تو يار شيطان باشى.»

اى پدر، مى‌ترسم عذابى از جانب خداى رحمان به تو رسد و تو دوستدار شيطان باشى.

ای پدر! من از این می‌ترسم که از سوی خداوند رحمان عذابی به تو رسد، در نتیجه از دوستان شیطان باشی!»

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Father! I am indeed afraid that a punishment from the All-beneficent will befall you, and you will become Satan’s accomplice.’

O my father! surely I fear that a punishment from the Beneficent Allah should afflict you so that you should be a friend of the Shaitan.

O my father! Lo! I fear lest a punishment from the Beneficent overtake thee so that thou become a comrade of the devil.

"O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend."

معانی کلمات آیه

«وَلِیّاً»: دوست. همدم.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

يا أَبَتِ إِنِّي أَخافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذابٌ مِنَ الرَّحْمنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطانِ وَلِيًّا «45»

اى پدر! همانا من مى‌ترسم كه از جانب خداى رحمان عذابى به تو رسد، و تو براى شيطان دوست و ياور باشى.

پیام ها

1- در دعوت و تبليغ، با استفاده از عواطف، زمينه‌ى پذيرش را فراهم كنيم. (در اين آيات، چهار مرتبه‌ «يا أَبَتِ»* آمده است)

2- انبيا دلسوز مردمند. «إِنِّي أَخافُ»

3- انسان به جايى مى‌رسد كه سرچشمه‌ى رحمت را به غضب وامى‌دارد و خداى‌

جلد 5 - صفحه 274

رحمان را خشمگين مى‌كند. «عَذابٌ مِنَ الرَّحْمنِ»

4- اگر بستگان پيامبر نيز منحرف باشند، به عذاب الهى مبتلا مى‌شوند. يا أَبَتِ إِنِّي أَخافُ‌ ... عَذابٌ‌

5- كسى كه در راه مستقيم قرار نگيرد، در ولايت شيطان قرار مى‌گيرد. أَهْدِكَ صِراطاً سَوِيًّا ... فَتَكُونَ لِلشَّيْطانِ وَلِيًّا

6- اگر كسى را دوست داريم، نبايد دشمن او را دوست بداريم. لِلرَّحْمنِ عَصِيًّا ... لِلشَّيْطانِ وَلِيًّا



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه