آیه 244 سوره بقره

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۵ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۱۶ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

مشاهده آیه در سوره


<<243 آیه 244 سوره بقره 245>>
سوره : سوره بقره (2)
جزء : 2
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

جهاد کنید در راه خدا و بدانید که خدا (به گفتار و کردار خلق) شنوا و دانا است.

و در راه خدا پیکار کنید و بدانید که یقیناً خدا شنوا و داناست.

و در راه خدا كارزار كنيد، و بدانيد كه خداوند شنواى داناست.

در راه خدا جنگ كنيد و بدانيد كه خدا شنوا و داناست.

و در راه خدا، پیکار کنید! و بدانید خداوند، شنوا و داناست.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Fight in the way of Allah, and know that Allah is all-hearing, all-knowing.

And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing.

Fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearer, Knower.

Then fight in the cause of Allah, and know that Allah Heareth and knoweth all things.

معانی کلمات آیه

«سَمِیعٌ»: شنوا است و گفتار هرکسی را می‌شنود. «عَلِیمٌ»: دانا است و از کردار و پندار هر کسی آگاه است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

«244» وَ قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌

و در راه خداوند پيكار كنيد و بدانيد كه خداوند شنوا و داناست.

نکته ها

در آيه قبل خوانديم كه فرار از جنگ، چاره ساز نيست و قهر خداوند مى‌تواند هزاران نفر فرارى را فرا گيرد.

اين آيه مى‌فرمايد: اكنون كه مرگ و حيات به دست اوست، پس در راه او پيكار كنيد و بدانيد كه پاداش شما نزد او محفوظ است. زيرا او به آنچه بر شما مى‌گذرد، آگاه است.

پیام ها

1- جهاد و مبارزه، زمانى ارزش دارد كه براى خدا و در راه خدا باشد. جنگ از سر انتقام و براى اظهار قدرت و استثمار و كشور گشايى مقدّس نيست، بلكه ضد ارزش است. «قاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ»

2- توجّه به اينكه ما در محضر خدا هستيم، قوى‌ترين عامل وانگيزه براى پيكار در ميدان جنگ است. «سَمِيعٌ عَلِيمٌ»

3- براى فرار از جهاد، عذرتراشى نكنيد. زيرا خداوند نيّت شما را مى‌داند و بهانه‌هاى شما را مى‌شنود. «سَمِيعٌ عَلِيمٌ»

تفسير نور(10جلدى)، ج‌1، ص: 379



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۹۱ نهج البلاغه