آیه 33 سوره شعراء

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۱ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۱۶ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<32 آیه 33 سوره شعراء 34>>
سوره : سوره شعراء (26)
جزء : 19
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

و نیز دست خود (از گریبان) بیرون آورد که ناگاه سپید و رخشان به چشم بینندگان آشکار گردید.

و دستش را [از گریبانش] بیرون آورد و ناگهان برای بینندگان سپید و روشن بود.

و دستش را بيرون كشيد و بناگاه آن براى تماشاگران سپيد مى‌نمود.

و دستش را بيرون آورد. در نظر بينندگان سپيد مى‌نمود.

و دست خود را (در گریبان فرو برد و) بیرون آورد، و در برابر بینندگان سفید و روشن بود.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

Then he drew out his hand, and behold, it was white and bright to the onlookers.

And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers.

And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.

And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!

معانی کلمات آیه

«نَزَعَ»: بیرون آورد. مراد بیرون آوردن از گریبان است. «بَیْضَآءُ»: سفید. مراد تابان و رخشان است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

فَأَلْقى‌ عَصاهُ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ مُبِينٌ «32»

پس عصاى خود را بيفكند، پس ناگهان آن عصا اژدهايى آشكار شد.

وَ نَزَعَ يَدَهُ فَإِذا هِيَ بَيْضاءُ لِلنَّاظِرِينَ «33»

و دست خود را (از گريبانش) بيرون آورد، پس ناگهان آن دست براى تماشاگران سفيد و درخشان نمود.

نکته ها

مراد از كلمه‌ى‌ «نَزَعَ» در اينجا، بيرون آوردن دست از جيب و گريبان است.

اژدها شدن عصا، ده مرتبه ونورانى‌شدن دست موسى عليه السلام، پنج‌مرتبه در قرآن آمده است.

در اوّلين مرحله‌اى كه موسى عصا را رها كرد به‌صورت مار كوچكى درآمد، چنانكه در سوره نمل آيه‌ى 10 آمده: «جَانٌّ وَلَّى مُدْبِراً»، ولى در برابر طاغوتِ گردنكش، به صورت اژدها در آمد و اين شايد به خاطر آن باشد كه براى هر مخاطبى بايد حرفى زد وعملى انجام داد.

پیام ها

1- معجزات انبيا چون وابسته به قدرت الهى است، نياز به تمرين ندارد و لازم نيست تدريجى باشد. «فَإِذا هِيَ» (يعنى عصا ناگهان مار شد)

2- در برابر افراد سركش بايد كارى چشمگير وكوبنده انجام داد. «ثُعْبانٌ مُبِينٌ»

جلد 6 - صفحه 310

3- معجزات انبيا روشن و روشنگر است، نه وهم و خيال. «مُبِينٌ»

4- در كنار معجزه‌اى دلهره‌آور، دست سفيد و نورانى، رمز صفا و محبّت است. «ثُعْبانٌ‌- بَيْضاءُ»

5- براى تأثير كلام حقّ، از همه‌ى شيوه‌هاى صحيح بيم و اميد استفاده كنيد. «ثُعْبانٌ‌- بَيْضاءُ»



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه