آیه 26 سوره انسان

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ ژوئن ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۵۲ توسط Quran (بحث | مشارکت‌ها) (جایگزینی تفاسیر)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
مشاهده آیه در سوره

وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا

مشاهده آیه در سوره


<<25 آیه 26 سوره انسان 27>>
سوره : سوره انسان (76)
جزء : 29
نزول : مدینه

ترجمه های فارسی

و شب را برخی (در نماز) به سجده خدا پرداز و شام دراز به تسبیح و ستایش او صبح گردان.

و پاره ای از شب را سر به سجده گذار، و او را در شب طولانی تسبیح گوی.

و بخشى از شب را در برابر او سجده كن و شب‌[هاى‌] دراز، او را به پاكى بستاى.

در پاره‌اى از شب سجده‌اش كن و در همه درازناى شب تسبيحش گوى.

و در شبانگاه برای او سجده کن، و مقداری طولانی از شب، او را تسبیح گوی!

ترجمه های انگلیسی(English translations)

and worship Him for a watch of the night and glorify Him the night long.

And during part of the night adore Him, and give glory to Him (a) long (part of the) night.

And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night.

And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through.

معانی کلمات آیه

«مِنَ الَّیْلِ»: حرف (مِنْ) تبعیضیّه است. «فَاسْجُدْ لَهُ»: علاوه از عبادت شبانه، اشاره‌ای هم به ادای نماز مغرب و عشاء دارد. «سَبِّحْهُ لَیْلاً طَوِیلاً»: علاوه از ذکر و تسبیح شبانه، اشاره‌ای هم به نماز تهجّد دارد که از اهمّیّت خاصّی برخوردار است. واژه (طَوِیلاً) به ظاهر صفت (الَّیْلِ) است. ولی ذکر این قید برای این نیست که در شبهای کوتاه نماز تهجّد اداء نگردد، بلکه مراد این است که شب هر اندازه هم باشد دراز است و باید برای تقویت اراده و تهذیب نفس و افزایش ایمان، از آن استفاده کرد. یا این که (طَویلاً) صفت مصدر محذوف (تَسْبیحاً) است. یعنی خیلی خدا را در شب تسبیح و تقدیس کن. به هر حال این مقدار در (مزّمّل / - مشخّص شده است. به هر حال آیات و در حقیقت بیانگر لزوم توجّه شبانه‌روزی و مستمرّ به ذات اقدس پروردگار و ذکر او به زبان حال و قال است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)

وَ مِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَ سَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا «26» إِنَّ هؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ وَ يَذَرُونَ وَراءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلًا «27»

و بخشى از شب را براى او سجده كن و در بخشى طولانى از شب به تسبيح او بپرداز. همانا اينان دنياى زودگذر را دوست دارند و روز گرانبار (قيامت) را پشت سر مى‌نهند.

نکته ها

فرمان عبادت و تكرار كلمه «ليل» در يك آيه كوتاه، نشانه‌ى اهميّت و نقش شب در عبادت است.

از امام صادق و امام رضا عليهما السلام پرسيدند: مراد از فرمان‌ «سَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا» چيست؟

فرمودند: نماز شب. «1»

پیام ها

1- محبّت و دلبستگى به دنيا، سرچشمه گناه و كفر و از نشانه‌هاى گناه پيشگان است. لا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِماً أَوْ كَفُوراً ... إِنَّ هؤُلاءِ يُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ

2- دنيا، زودگذر و ناپايدار است. «الْعاجِلَةَ»

3- دنياگرايى و آخرت گريزى، زمينه گناه پيشگى است. آثِماً ... يُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ وَ يَذَرُونَ وَراءَهُمْ يَوْماً ثَقِيلًا

4- قيامت، روزى بسيار سخت و سنگين است. «يَوْماً ثَقِيلًا»

5- توجه به زودگذر بودن دنيا و سختى و سنگينى روز قيامت، از عواملى است كه مى‌تواند محبّت انسان را از دنيا كم كند. الْعاجِلَةَ ... يَوْماً ثَقِيلًا

«1». تفسير نورالثقلين.

تفسير نور(10جلدى)، ج‌10، ص: 337



پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۱۴ نهج البلاغه