آیه 121 سوره اعراف: تفاوت بین نسخهها
مهدی موسوی (بحث | مشارکتها) (←تفسیر آیه) |
مهدی موسوی (بحث | مشارکتها) جز (ویرایش مهدی موسوی (بحث) به آخرین تغییری که Quran انجام داده بود واگردانده شد) |
||
سطر ۵۱: | سطر ۵۱: | ||
قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ «121» | قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ «121» | ||
− | (ساحران) گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم. | + | (ساحران) گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم. (همان) پروردگار موسى و هارون. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | (همان) پروردگار موسى و هارون. | ||
===نکته ها=== | ===نکته ها=== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | جادوگرانى كه براى رسوا ساختن حضرت موسى و كسب مال و مقام نزد فرعون به صحنه آمده بودند، با ديدن معجزهى موسى عليه السلام، ايمان آورده و آن را اعلام و به اصول توحيد، نبوّت و معاد اقرار كردند؛ توحيد و نبوّت را با جملات | |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
سطر ۱۰۰: | سطر ۶۵: | ||
{{نمایش فشرده تفسیر| | {{نمایش فشرده تفسیر| | ||
− | |||
− | + | قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ (121) | |
− | + | قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ: گفتند: ايمان آورديم به پروردگار عالميان. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
سطر ۱۴۶: | سطر ۹۸: | ||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | ===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | ||
{{نمایش فشرده تفسیر| | {{نمایش فشرده تفسیر| | ||
− | + | قالُوا آمَنّا بِرَبِّ العالَمِينَ (121) | |
+ | |||
+ | گفتند سحره ايمان آورديم بپروردگار عالمين. | ||
− | + | اينکه كلام اقرار لسانيست که اولين كلمه اسلاميست که اقرار بتوحيد باشد قالوا گفتند سحره فرعون و جميع كساني که در آن مجمع حاضر بودند و نظر آنها نه فقط اظهار ايمان بود بلكه ارشاد و هدايت بود که ما حقانيت موسي را درك كرديم شماها هم ايمان بياوريد چنانچه ما آمَنّا بِرَبِّ العالَمِينَ که جميع عوالم را ايجاد فرموده و هر موجودي را بحدّ كمال خود رسانيده که معناي ربّ است يعني مربّي. | |
+ | |||
+ | 422 | ||
}} | }} | ||
|-| | |-| | ||
سطر ۱۵۵: | سطر ۱۱۱: | ||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | ===برگزیده تفسیر نمونه=== | ||
{{نمایش فشرده تفسیر| | {{نمایش فشرده تفسیر| | ||
− | (آیه | + | (آیه 121)- «و فریاد زدند ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم» (قالُوا آمَنَّا |
+ | |||
+ | ج2، ص80 | ||
− | + | بِرَبِّ الْعالَمِینَ) | |
}} | }} | ||
|-| | |-| | ||
سطر ۱۶۵: | سطر ۱۲۳: | ||
==تفسیر های فارسی== | ==تفسیر های فارسی== | ||
− | ==={{ترجمه تفسیر المیزان|سوره=7 |آیه= | + | ==={{ترجمه تفسیر المیزان|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر خسروی|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر خسروی|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر عاملی|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر عاملی|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر جامع|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر جامع|سوره=7 |آیه=121}}=== |
==تفسیر های عربی== | ==تفسیر های عربی== | ||
− | ==={{تفسیر المیزان|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر المیزان|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر مجمع البیان|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر مجمع البیان|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر نور الثقلین|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر نور الثقلین|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر الصافی|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر الصافی|سوره=7 |آیه=121}}=== |
− | ==={{تفسیر الکاشف|سوره=7 |آیه= | + | ==={{تفسیر الکاشف|سوره=7 |آیه=121}}=== |
</tabber> | </tabber> | ||
نسخهٔ ۱۳ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۵:۱۱
<<120 | آیه 121 سوره اعراف | 122>> | |||||||||||||
|
ترجمه های فارسی
گفتند: ما ایمان آوردیم به خدای عالمیان،
گفتند: [از روی حقیقت] به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم،
[و] گفتند: «به پروردگار جهانيان ايمان آورديم،
گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم؛
و گفتند: «ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم؛
ترجمه های انگلیسی(English translations)
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ «121»
(ساحران) گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم. (همان) پروردگار موسى و هارون.
نکته ها
جادوگرانى كه براى رسوا ساختن حضرت موسى و كسب مال و مقام نزد فرعون به صحنه آمده بودند، با ديدن معجزهى موسى عليه السلام، ايمان آورده و آن را اعلام و به اصول توحيد، نبوّت و معاد اقرار كردند؛ توحيد و نبوّت را با جملات
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ (121)
قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ: گفتند: ايمان آورديم به پروردگار عالميان.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
سوره الأعراف «7»: آيات 119 تا 122
فَغُلِبُوا هُنالِكَ وَ انْقَلَبُوا صاغِرِينَ (119) وَ أُلْقِيَ السَّحَرَةُ ساجِدِينَ (120) قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ (121) رَبِّ مُوسى وَ هارُونَ (122)
ترجمه
پس مغلوب شدند آنجا و برگشتند خوارشدگان
و افكنده شدند ساحران سجده كنندگان
گفتند ايمان آورديم بپروردگار جهانيان
پروردگار موسى و هرون
تفسير
فرعون و عساكرش در ميدان مبارزه مغلوب شدند و با حال ذلت و خوارى بمصر فرارا معاودت نمودند اگر مراد از انقلاب مراجعت باشد چنانچه گفتهاند و ميشود مراد انقلاب حال آنها باشد از عزت بذلت و از بزرگى در انظار مردم بكوچكى در هر حال ساحران بىاختيار در برابر عظمت و قدرت پروردگار خاضع شده بر و بر زمين افتادند و سجده نمودند و ايمان آوردند بخداوند يگانه كه پروردگار جهانيان است آن خداوندى كه موسى و هرون او را به يگانگى معرفى مينمايند نه فرعون كه مدعى ربوبيّت است و چون سجده از آنها بىاختيار و فورى واقع شد و گويا خداوند على رغم فرعون آنها را مسخّر باراده خود فرمود از اين عمل بفعل مجهول تعبير شده است و گفتهاند اول بزرگان سحره از قبيل شمعون و سابور و عادور و حطط و مصفّى سجده نمودند و ايمان آوردند و بعد سايرين متابعت از آنها كردند.
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
قالُوا آمَنّا بِرَبِّ العالَمِينَ (121)
گفتند سحره ايمان آورديم بپروردگار عالمين.
اينکه كلام اقرار لسانيست که اولين كلمه اسلاميست که اقرار بتوحيد باشد قالوا گفتند سحره فرعون و جميع كساني که در آن مجمع حاضر بودند و نظر آنها نه فقط اظهار ايمان بود بلكه ارشاد و هدايت بود که ما حقانيت موسي را درك كرديم شماها هم ايمان بياوريد چنانچه ما آمَنّا بِرَبِّ العالَمِينَ که جميع عوالم را ايجاد فرموده و هر موجودي را بحدّ كمال خود رسانيده که معناي ربّ است يعني مربّي.
422
برگزیده تفسیر نمونه
(آیه 121)- «و فریاد زدند ما به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم» (قالُوا آمَنَّا
ج2، ص80
بِرَبِّ الْعالَمِینَ)
سایرتفاسیر این آیه را می توانید در سایت قرآن مشاهده کنید:
تفسیر های فارسی
ترجمه تفسیر المیزان
تفسیر خسروی
تفسیر عاملی
تفسیر جامع
تفسیر های عربی
تفسیر المیزان
تفسیر مجمع البیان
تفسیر نور الثقلین
تفسیر الصافی
تفسیر الکاشف
پانویس
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم