آیه 50 سوره قمر: تفاوت بین نسخهها
مهدی موسوی (بحث | مشارکتها) (←تفسیر آیه) |
(←معانی کلمات آیه) |
||
سطر ۴۱: | سطر ۴۱: | ||
</tabber> | </tabber> | ||
==معانی کلمات آیه== | ==معانی کلمات آیه== | ||
− | + | *'''لمح''': نگاه سريع. اشاره با چشم. در مجمع البيان فرموده «اللمح: النظر بالعجله و هو خطف البصر».<ref>تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج10، ص458</ref> | |
== تفسیر آیه == | == تفسیر آیه == |
نسخهٔ کنونی تا ۱ ژوئن ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۴۹
<<49 | آیه 50 سوره قمر | 51>> | |||||||||||||
|
محتویات
ترجمه های فارسی
و فرمان ما (در همه عالم) یکی است (و هیچ تبدیلپذیر نیست چه در امر ایجاد و چه در کار معاد، و در سرعت) به مانند چشم به هم زدنی انجام یابد.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
معانی کلمات آیه
- لمح: نگاه سريع. اشاره با چشم. در مجمع البيان فرموده «اللمح: النظر بالعجله و هو خطف البصر».[۱]
تفسیر آیه
تفسیر نور (محسن قرائتی)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ «47» يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ «48» إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ «49»
همانا مجرمان در گمراهى و (آتش و) جنونند. روزى كه به رو در آتش كشيده شوند (و به آنان گفته شود:) تماس جهنم (و آتش دوزخ) را بچشيد. همانا ما هر چيز را به اندازهى معيّنى آفريدهايم.
وَ ما أَمْرُنا إِلَّا واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ «50»
و فرمان ما جز يك فرمان نيست (آن هم بسيار سريع) مانند يك چشم برهم زدن.
نکته ها
«سُعُرٍ» هم مىتواند جمع «سعير» (آتش برافروخته) و هم جمع «سُعُرٍ» (جنون) باشد.
«يُسْحَبُونَ» به معناى كشيده شدن و «سحاب» ابرى است كه باد آن را مىكشاند. «سَقَرَ» يعنى دوزخ و در اصل سوختن پوست بر اثر حرارت است و «لمح» درخشيدن برق است.
در حديثى ذيل آيه «إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ» مىخوانيم كه حضرت على عليه السلام فرمود:
خداوند مىفرمايد: ما هر چيزى را براى اهل دوزخ به اندازه اعمالشان خلق نموديم. «1»
پیام ها
1- مجرمان در قيامت، سردرگم و متحير و گرفتار آتش هستند. «فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ» (بنابراين كه «سُعُرٍ» معناى آتش برافروخته باشد).
«1». تفسير نورالثقلين.
جلد 9 - صفحه 367
2- انسانى كه با انتخاب بد، خود را دوزخى مىكند، بى عقل است. «فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ» (بنابراين اينكه معناى «سُعُرٍ» جنون باشد).
3- انكار و تكذيب دين الهى بارزترين جرم است. إِنَّ الْمُجْرِمِينَ ...
4- مغروران دنيا، خوارشدگان قيامت هستند. نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ ... يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلى وُجُوهِهِمْ
5- هستى داراى هدف و حساب و كتاب دقيق است. «كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ»
6- هر يك از پيدايش اقوام و فرستادن انبيا و كيفر و پاداش انسانها، در چارچوب مقرّرات و نظامى خاص صورت مىگيرد. «إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ»
7- كارهاى الهى هم حساب شده و حكيمانه است و هم با سرعت انجام مىگيرد. بِقَدَرٍ ... كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
پانویس
- پرش به بالا ↑ تفسير احسن الحديث، سید علی اکبر قرشی، ج10، ص458
منابع
- تفسیر نور، محسن قرائتی، تهران:مركز فرهنگى درسهايى از قرآن، 1383 ش، چاپ يازدهم
- اطیب البیان فی تفسیر القرآن، سید عبدالحسین طیب، تهران:انتشارات اسلام، 1378 ش، چاپ دوم
- تفسیر اثنی عشری، حسین حسینی شاه عبدالعظیمی، تهران:انتشارات ميقات، 1363 ش، چاپ اول
- تفسیر روان جاوید، محمد ثقفی تهرانی، تهران:انتشارات برهان، 1398 ق، چاپ سوم
- برگزیده تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی و جمعي از فضلا، تنظیم احمد علی بابایی، تهران: دارالکتب اسلامیه، ۱۳۸۶ش
- تفسیر راهنما، علی اکبر هاشمی رفسنجانی، قم:بوستان كتاب(انتشارات دفتر تبليغات اسلامي حوزه علميه قم)، 1386 ش، چاپ پنجم