سوره شمس/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
(ترتیل) |
|||
سطر ۱۰: | سطر ۱۰: | ||
<center>'''سورة الشمس'''</center> | <center>'''سورة الشمس'''</center> | ||
− | <center>(ترجمه | + | <center>(ترجمه حسین انصاریان)</center> |
{{کلیک آیه}} | {{کلیک آیه}} | ||
− | |||
==1== | ==1== | ||
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P> | |
− | + | <span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره شمس|وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span> | |
− | + | <p></P> | |
− | + | به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی | |
− | + | سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش (۱)<p></P> | |
− | [[آیه 1 سوره شمس | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | سوگند به | ||
==2== | ==2== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|2|﴿٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به ماه هنگامی که از پی آن برآید (۲)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==3== | ==3== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|3|﴿٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به روزچون خورشید را به خوبی آشکار کند (۳)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==4== | ==4== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|4|﴿٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به شب هنگامی که خورشید را فرو پوشد (۴)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==5== | ==5== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|5|﴿٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به آسمان و آنکه آن را بنا کرد (۵)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==6== | ==6== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|6|﴿٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به زمین و آنکه آن را گستراند (۶)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==7== | ==7== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|7|﴿٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به نفس و آنکه آن را درست و نیکو نمود، (۷)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==8== | ==8== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|8|﴿٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس بزه کاری و پرهیزکاری اش را به او الهام کرد. (۸)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==9== | ==9== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|9|﴿٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | بی تردید کسی که نفس را [از آلودگی پاک کرد و] رشد داد، رستگار شد. (۹)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | که | ||
==10== | ==10== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|10|﴿١٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و کسی که آن را [به آلودگی ها و امور بازدارنده از رشد] بیالود [از رحمت حق] نومید شد. (۱۰)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==11== | ==11== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|11|﴿١١﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | قوم ثمود به سبب سرکشی و طغیانش [پیامبرشان را] تکذیب کرد، (۱۱)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | قوم ثمود | ||
==12== | ==12== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|12|﴿١٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | زمانی که بدبخت ترینشان به پا خاست. (۱۲)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==13== | ==13== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|13|﴿١٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس فرستاده خدا به آنان گفت: ناقه خدا و آبشخورش را [واگذارید] (۱۳)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==14== | ==14== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|14|﴿١٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | ولی به تکذیب او برخاستند و ناقه را پی کردند، و در نتیجه پروردگارشان به خاطر گناهشان عذاب سختی بر آنان فرو ریخت و همه قوم را با خاک یکسان و برابر ساخت؛ (۱۴)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | |||
==15== | ==15== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|شمس|91|15|﴿١٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و خدا از سرانجام آن کار [که نابودی ستمکاران است] پروایی ندارد. (۱۵)<p></P> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] | [[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] |
نسخهٔ ۲۸ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۷:۳۹
درباره سوره شمس (91) |
آیات سوره شمس |
فهرست قرآن |
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش (۱)
2
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ﴿٢﴾
و به ماه هنگامی که از پی آن برآید (۲)
3
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ﴿٣﴾
و به روزچون خورشید را به خوبی آشکار کند (۳)
4
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴿٤﴾
و به شب هنگامی که خورشید را فرو پوشد (۴)
5
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ﴿٥﴾
و به آسمان و آنکه آن را بنا کرد (۵)
6
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿٦﴾
و به زمین و آنکه آن را گستراند (۶)
7
و به نفس و آنکه آن را درست و نیکو نمود، (۷)
8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿٨﴾
پس بزه کاری و پرهیزکاری اش را به او الهام کرد. (۸)
9
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا ﴿٩﴾
بی تردید کسی که نفس را [از آلودگی پاک کرد و] رشد داد، رستگار شد. (۹)
10
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا ﴿١٠﴾
و کسی که آن را [به آلودگی ها و امور بازدارنده از رشد] بیالود [از رحمت حق] نومید شد. (۱۰)
11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿١١﴾
قوم ثمود به سبب سرکشی و طغیانش [پیامبرشان را] تکذیب کرد، (۱۱)
12
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا ﴿١٢﴾
زمانی که بدبخت ترینشان به پا خاست. (۱۲)
13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ﴿١٣﴾
پس فرستاده خدا به آنان گفت: ناقه خدا و آبشخورش را [واگذارید] (۱۳)
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا ﴿١٤﴾
ولی به تکذیب او برخاستند و ناقه را پی کردند، و در نتیجه پروردگارشان به خاطر گناهشان عذاب سختی بر آنان فرو ریخت و همه قوم را با خاک یکسان و برابر ساخت؛ (۱۴)
15
و خدا از سرانجام آن کار [که نابودی ستمکاران است] پروایی ندارد. (۱۵)