سوره قلم/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ترتیل)
سطر ۱۰: سطر ۱۰:
 
<center>'''سورة القلم'''</center>   
 
<center>'''سورة القلم'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
  
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|1|﴿١﴾}}<p></P>
 
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)<p></P>
 
 
 
 
[[آیه 1 سوره قلم|
 
{{متن قرآن|ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ }}]]
 
 
 
 
 
نون، سوگند به قلم و آنچه می نویسند،
 
 
==2==
 
==2==
[[آیه 2 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ }}]]
+
که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛ (۲)<p></P>
 
 
 
 
که تو، به فضل پروردگارت، دیوانه نیستی
 
 
==3==
 
==3==
[[آیه 3 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ }}]]
+
و بی تردید برای تو پاداشی دایم و همیشگی است؛ (۳)<p></P>
 
 
 
 
و تو راست پاداشی پایان ناپذیر
 
 
==4==
 
==4==
[[آیه 4 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ }}]]
+
و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری. (۴)<p></P>
 
 
 
 
و تو راست خلقی عظیم
 
 
==5==
 
==5==
[[آیه 5 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ }}]]
+
پس به زودی می بینی و [منکران هم] می بینند، (۵)<p></P>
 
 
 
 
زودا که تو ببینی و آنها نیز ببینند،
 
 
==6==
 
==6==
[[آیه 6 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ }}]]
+
که کدام یک از شما دچار جنون اند؛ (۶)<p></P>
 
 
 
 
که دیوانگی در کدام یک از شماست
 
 
==7==
 
==7==
[[آیه 7 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ }}]]
+
بی تردید پروردگارت بهتر می داند چه کسی از راه او گمراه شده، و او به راه یافتگان داناتر است. …. (۷)<p></P>
 
 
 
 
هر آینه پروردگار تو بهتر می داند چه کسی از طریق او گمراه گشته، که، اوبه ره یافتگان داناتر است
 
 
==8==
 
==8==
[[آیه 8 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ }}]]
+
از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر. (۸)<p></P>
 
 
 
 
پس، از تکذیب کنندگان، اطاعت مکن
 
 
==9==
 
==9==
[[آیه 9 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ }}]]
+
دوست دارند نرمی کنی تا نرمی کنند، (۹)<p></P>
 
 
 
 
دوست دارند که نرمی کنی تا نرمی کنند
 
 
==10==
 
==10==
[[آیه 10 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ }}]]
+
و از هر سوگند خورده زبون و فرومایه فرمان مبر، (۱۰)<p></P>
 
 
 
 
از هر فرومایه ای که بسیار سوگند می خورد، پیروی مکن:
 
 
==11==
 
==11==
[[آیه 11 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ }}]]
+
آنکه بسیار عیب جوست، و برای سخن چینی در رفت و آمد است، (۱۱)<p></P>
 
 
 
 
عیبجویی که برای سخن چینی اینجا و آنجا می رود،
 
 
==12==
 
==12==
[[آیه 12 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ }}]]
+
به شدت بازدارنده [مردم] از کار خیر و متجاوز و گنهکار است. (۱۲)<p></P>
 
 
 
 
باز دارنده از خیر، متجاوز گناهکار،
 
 
==13==
 
==13==
[[آیه 13 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ }}]]
+
گذشته از این ها کینه توز و بی اصل و نسب است، (۱۳)<p></P>
 
 
 
 
خشن مردی، ناشناخته نسب،
 
 
==14==
 
==14==
[[آیه 14 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ }}]]
+
[سرکشی و یاغی گری اش] برای آن [است] که دارای ثروت و فرزندان فراوان است. (۱۴)<p></P>
 
 
 
 
بدان جهت که صاحب مال و فرزند است،
 
 
==15==
 
==15==
[[آیه 15 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ }}]]
+
هنگامی که آیات ما را بر او می خوانند، گوید: افسانه های پیشینیان است! (۱۵)<p></P>
 
 
 
 
چون آیات ما بر او خوانده شود، گوید: اساطیر پیشینیان است
 
 
==16==
 
==16==
[[آیه 16 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ }}]]
+
به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم. (۱۶)<p></P>
 
 
 
 
زودا که بر بینی اش داغ گذاریم
 
 
==17==
 
==17==
[[آیه 17 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ }}]]
+
بی تردید ما آنان را [که در مکه بودند] آزمودیم همان گونه که صاحبان آن باغ را [در منطقه یمن] آزمودیم، هنگامی که سوگند خوردند که صبحگاهان حتماً میوه های باغ را بچینند، (۱۷)<p></P>
 
 
 
 
ما آنها را آزمودیم، چنان که، صاحبان آن بستانها را آزمودیم آنگاه که قسم خوردند که فردا بامداد میوه ها خواهند چید
 
 
==18==
 
==18==
[[آیه 18 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَا يَسْتَثْنُونَ }}]]
+
و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند. (۱۸)<p></P>
 
 
 
 
و ان شاء الله نگفتند
 
 
==19==
 
==19==
[[آیه 19 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ }}]]
+
پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت. (۱۹)<p></P>
 
 
 
 
پس شب هنگام که به خواب بودند آفتی از آسمان آمد،
 
 
==20==
 
==20==
[[آیه 20 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ }}]]
+
پس [آن باغ] به صورت شبی تاریک درآمد [و جز خاکستر چیزی در آن دیده نمی شد!] (۲۰)<p></P>
 
 
 
 
و بستانها سیاه شد
 
 
==21==
 
==21==
[[آیه 21 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ }}]]
+
وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند، (۲۱)<p></P>
 
 
 
 
و سحرگاهان یکدیگر را ندا دادند:
 
 
==22==
 
==22==
[[آیه 22 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ }}]]
+
که اگر قصد چیدن میوه دارید بامدادان به سوی کشتزار و باغتان حرکت کنید؛ (۲۲)<p></P>
 
 
 
 
اگر می خواهید میوه بچینید، بامدادان به کشتزار خود بروید
 
 
==23==
 
==23==
[[آیه 23 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ }}]]
+
پس به راه افتادند در حالی که آهسته به هم می گفتند: (۲۳)<p></P>
 
 
 
 
به راه افتادند و آهسته می گفتند:
 
 
==24==
 
==24==
[[آیه 24 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ }}]]
+
امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود (۲۴)<p></P>
 
 
 
 
که امروز نباید بینوایی به بستان شما در آید
 
 
==25==
 
==25==
[[آیه 25 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ }}]]
+
و بامدادان به قصد اینکه تهیدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند. (۲۵)<p></P>
 
 
 
 
صبحگاهان بدین آهنگ که می توانند بینوا را منع کنند بیرون شدند
 
 
==26==
 
==26==
[[آیه 26 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ }}]]
+
پس چون [به باغ رسیدند و آن را نابود] دیدند، گفتند: یقیناً ما گمراه بوده ایم [که چنان تصمیم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهیدستان گرفتیم.] (۲۶)<p></P>
 
 
 
 
چون بستانهای خود را دیدند گفتند: راه را گم کرده ایم
 
 
==27==
 
==27==
[[آیه 27 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ }}]]
+
بلکه ما [از لطف خدا هم] محرومیم. (۲۷)<p></P>
 
 
 
 
نه، ما از، حاصل محروم شده ایم
 
 
==28==
 
==28==
[[آیه 28 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ }}]]
+
عاقل ترینشان گفت: آیا به شما نگفتم که چرا خدا را [به پاک بودن از هر عیب و نقصی] یاد نمی کنید [و چرا او را از انتقام گرفتن درمانده می دانید؟!] (۲۸)<p></P>
 
 
 
 
نیکمردشان گفت: شما را نگفتم، چرا خدا را تسبیح نمی گویید؟
 
 
==29==
 
==29==
[[آیه 29 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ }}]]
+
گفتند: پروردگارا! تو را به پاکی می ستاییم، مسلماً ما ستمکار بوده ایم. (۲۹)<p></P>
 
 
 
 
گفتند: منزه است پروردگار ما، ما ستمکار بودیم
 
 
==30==
 
==30==
[[آیه 30 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ }}]]
+
پس به یکدیگر رو کرده به سرزنش و ملامت هم پرداختند. (۳۰)<p></P>
 
 
 
 
پس زبان به ملامت یکدیگر گشودند
 
 
==31==
 
==31==
[[آیه 31 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ }}]]
+
گفتند: وای بر ما که طغیان گر بوده ایم. (۳۱)<p></P>
 
 
 
 
گفتند: وای بر ما، ما مردمی سرکش بوده ایم،
 
 
==32==
 
==32==
[[آیه 32 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ }}]]
+
امید است پروردگارمان بهتر از آن را به ما عوض دهد چون ما [از هر چیزی دل بریدیم و] به پروردگارمان راغب و علاقه مندیم. (۳۲)<p></P>
 
 
 
 
باشد که پروردگار ما در عوض، چیزی بهتر از آن ما را ارزانی دارد ما به پروردگار خود روی آورده ایم
 
 
==33==
 
==33==
[[آیه 33 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ }}]]
+
چنین است عذاب [دنیا] و عذاب آخرت اگر معرفت و آگاهی داشتند، بزرگ تر است. (۳۳)<p></P>
 
 
 
 
اینچنین است عذاب و اگر بدانند، عذاب آخرت بزرگ تر است
 
 
==34==
 
==34==
[[آیه 34 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ }}]]
+
بی تردید برای پرهیزکاران نزد پروردگارشان بهشت های پرنعمت است. (۳۴)<p></P>
 
 
 
 
برای پرهیزگاران در نزد پروردگارشان بستانهایی است پر نعمت
 
 
==35==
 
==35==
[[آیه 35 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ }}]]
+
آیا ما تسلیم شدگان [به فرمان ها و احکام خود] را چون مجرمان قرار می دهیم؟ (۳۵)<p></P>
 
 
 
 
آیا با، تسلیم شدگان چون مجرمان رفتار می کنیم؟
 
 
==36==
 
==36==
[[آیه 36 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ }}]]
+
شما را چه شده؟ چگونه داوری می کنید؟! (۳۶)<p></P>
 
 
 
 
شما را چه می شود؟ چسان داوری می کنید؟
 
 
==37==
 
==37==
[[آیه 37 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ }}]]
+
آیا شما را کتابی [آسمانی از نزد خدا] ست که در آن می خوانید (۳۷)<p></P>
 
 
 
 
آیا شما را کتابی است که از آن می خوانید؟
 
 
==38==
 
==38==
[[آیه 38 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا يَتَخَيَّرُونَ }}]]
+
که در آن جهان هر چه را شما بخواهید و انتخاب کنید برای شما خواهد بود؟! (۳۸)<p></P>
 
 
 
 
و هر چه اختیار کنید در آن هست؟
 
 
==39==
 
==39==
[[آیه 39 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ }}]]
+
یا شما را بر ما تا روز قیامت پیمان و سوگند استواری است که هر چه را به سود خود حکم کنید ویژه شماست؟! (۳۹)<p></P>
 
 
 
 
یا با ما پیمانی که به روز قیامت کشد بسته اید، که به هر چه حکم کنیدحق شما باشد؟
 
 
==40==
 
==40==
[[آیه 40 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ }}]]
+
از آنان بپرس کدامشان ضامن آن ادعاست [که مسلمان و مجرم یکسانند؟!!] (۴۰)<p></P>
 
 
 
 
از ایشان بپرس کدام یکشان ضامن چنین پیمانی است؟
 
 
==41==
 
==41==
[[آیه 41 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|41|﴿٤١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ }}]]
+
یا شریکانی [در ربوبیت خدا] دارند [که از آنان نزد خدا شفاعت کنند که در اجر و ثواب با مسلمانان یکسان شوند؟] پس اگر راستگویند، شریکانشان را [به میدان] آورند. (۴۱)<p></P>
 
 
 
 
یا آنها را بتانی است؟ اگر راست می گویند بتان خود را بیاورند
 
 
==42==
 
==42==
[[آیه 42 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|42|﴿٤٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ }}]]
+
[یاد کن] روزی را که کار بر آنان به شدت سخت و دشوار شود، [و آن روز که جای هیچ تکلیف و عبادتی نیست به عنوان سرزنش و ملامت] به سجده کردن دعوت شوند، ولی در خود قدرت و استطاعت [سجده کردن] نیابند! (۴۲)<p></P>
 
 
 
 
روزی که آن واقعه عظیم پدیدار شود و آنها را به سجود فرا خوانند، ولی نتوانند
 
 
==43==
 
==43==
[[آیه 43 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|43|﴿٤٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ }}]]
+
دیدگانشان از شرم و حیا، فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را فرا گیرد و اینان [در دنیا] به سجده [بر خدا] دعوت می شدند در حالی که تندرست بودند [ولی از فرمان خدا متکبرانه روی می گرداندند.] (۴۳)<p></P>
 
 
 
 
وحشت در چشمانشان پیداست، ذلت بر آنها چیره شده است پیش از این نیز، آنها را در عین تندرستی به سجده فرا خوانده بودند
 
 
==44==
 
==44==
[[آیه 44 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|44|﴿٤٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ }}]]
+
پس مرا با کسانی که این قرآن را انکار می کنند واگذار، به زودی ما آنان را به تدریج از آن جا که نمی دانند [به سوی عذاب] می کشانیم؛ (۴۴)<p></P>
 
 
 
 
پس مرا با آنها که این سخن را تکذیب می کنند واگذار تا اندک اندک،چنان که در نیابند، فرو گیریمشان
 
 
==45==
 
==45==
[[آیه 45 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|45|﴿٤٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ }}]]
+
و [البته] آنان را مهلت می دهیم [تا گناهشان را در حال بی خبری به نهایت برسانند]، بی تردید نقشه و تدبیر من استوار است. (۴۵)<p></P>
 
 
 
 
و به آنها مهلت دهم هر آینه مکر من مکری استوار است
 
 
==46==
 
==46==
[[آیه 46 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|46|﴿٤٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ }}]]
+
[اینکه دعوتت را نمی پذیرند] مگر از آنان در برابر ابلاغ رسالت پاداشی می طلبی که از خسارت و زیانش سنگین بارند؟ (۴۶)<p></P>
 
 
 
 
یا از آنان مزدی طلبیده ای و اکنون از ادای آن در رنجند؟
 
 
==47==
 
==47==
[[آیه 47 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|47|﴿٤٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ }}]]
+
یا غیب نزد آنان است و آنان از روی آن] می نویسند [و خود با تکیه بر آن به ادعاهای خود یقین می کنند و به دیگران هم خبر می دهند؟ (۴۷)<p></P>
 
 
 
 
یا علم غیب می دانند و آنهایند که می نویسند؟
 
 
==48==
 
==48==
[[آیه 48 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|48|﴿٤٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ }}]]
+
پس در برابر حکم و قضای پروردگارت [که هلاک کردن تدریجی این طاغیان است] شکیبا باش و مانند صاحب ماهی [یونس] مباش [که شتاب در آمدن عذاب را برای قومش خواست و به این علت در شکم ماهی محبوس شد] و در آن حال با دلی مالامال از اندوه، خدا را ندا داد. (۴۸)<p></P>
 
 
 
 
در برابر فرمان پروردگارت صابر باش و چون صاحب ماهی مباش که با دلی پر اندوه ندا در داد
 
 
==49==
 
==49==
[[آیه 49 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|49|﴿٤٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ }}]]
+
اگر رحمت و لطفی از سوی پروردگارش او را در نیافته بود، یقیناً نکوهش شده به صحرایی بی آب و گیاه افکنده می شد. (۴۹)<p></P>
 
 
 
 
اگر نعمت پروردگارش نبود، در عین بدحالی به صحرایی بی آب و گیاه، می افتاد
 
 
==50==
 
==50==
[[آیه 50 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|50|﴿٥٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ }}]]
+
پس پروردگارش او را برگزید و از شایستگان قرار داد (۵۰)<p></P>
 
 
 
 
پس پروردگارش او را برگزید و در زمره صالحانش آورد
 
 
==51==
 
==51==
[[آیه 51 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|51|﴿٥١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ }}]]
+
و کافران چون قرآن را شنیدند، نزدیک بود تو را با چشمانشان بلغزانند [و از پای درآورند] و می گویند: بی تردید او دیوانه است! (۵۱)<p></P>
 
 
 
 
و کافران چون قرآن را شنیدند نزدیک بود که تو را با چشمان خود به سر درآورند و می گویند که او دیوانه است،
 
 
==52==
 
==52==
[[آیه 52 سوره قلم|
+
{{متن قرآن/در سوره|قلم|68|52|﴿٥٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ }}]]
+
در حالی که قرآن جز مایه تذکر و پند برای جهانیان نیست. (۵۲)<p></P>
 
 
و حال آنکه قرآن برای جهانیان جز اندرزی نیست
 
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۲۸ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۳۲


Quran1.jpg
درباره سوره قلم (68)
آیات سوره قلم
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة القلم
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند، (۱)

2

مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿٢﴾

که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛ (۲)

3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ﴿٣﴾

و بی تردید برای تو پاداشی دایم و همیشگی است؛ (۳)

4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿٤﴾

و یقیناً تو بر بلندای سجایای اخلاقی عظیمی قرار داری. (۴)

5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿٥﴾

پس به زودی می بینی و [منکران هم] می بینند، (۵)

6

بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ ﴿٦﴾

که کدام یک از شما دچار جنون اند؛ (۶)

7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿٧﴾

بی تردید پروردگارت بهتر می داند چه کسی از راه او گمراه شده، و او به راه یافتگان داناتر است. …. (۷)

8

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ﴿٨﴾

از تکذیب کنندگان [قرآن و نبوّت] فرمان مبر. (۸)

9

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿٩﴾

دوست دارند نرمی کنی تا نرمی کنند، (۹)

10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ ﴿١٠﴾

و از هر سوگند خورده زبون و فرومایه فرمان مبر، (۱۰)

11

هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ﴿١١﴾

آنکه بسیار عیب جوست، و برای سخن چینی در رفت و آمد است، (۱۱)

12

مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾

به شدت بازدارنده [مردم] از کار خیر و متجاوز و گنهکار است. (۱۲)

13

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿١٣﴾

گذشته از این ها کینه توز و بی اصل و نسب است، (۱۳)

14

أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ﴿١٤﴾

[سرکشی و یاغی گری اش] برای آن [است] که دارای ثروت و فرزندان فراوان است. (۱۴)

15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾

هنگامی که آیات ما را بر او می خوانند، گوید: افسانه های پیشینیان است! (۱۵)

16

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾

به زودی بر بینیِ [پر باد و خرطوم مانند] ش داغ رسوایی و خواری می نهیم. (۱۶)

17

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿١٧﴾

بی تردید ما آنان را [که در مکه بودند] آزمودیم همان گونه که صاحبان آن باغ را [در منطقه یمن] آزمودیم، هنگامی که سوگند خوردند که صبحگاهان حتماً میوه های باغ را بچینند، (۱۷)

18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾

و چیزی از آن را [برای تهیدستان و نیازمندان] استثنا نکردند. (۱۸)

19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾

پس در حالی که صاحبان باغ در خواب بودند، بلایی فراگیر از سوی پروردگارت آن باغ را فرا گرفت. (۱۹)

20

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾

پس [آن باغ] به صورت شبی تاریک درآمد [و جز خاکستر چیزی در آن دیده نمی شد!] (۲۰)

21

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ ﴿٢١﴾

وهنگام صبح یکدیگر را آوازدادند، (۲۱)

22

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ ﴿٢٢﴾

که اگر قصد چیدن میوه دارید بامدادان به سوی کشتزار و باغتان حرکت کنید؛ (۲۲)

23

فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ﴿٢٣﴾

پس به راه افتادند در حالی که آهسته به هم می گفتند: (۲۳)

24

أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ ﴿٢٤﴾

امروز نباید نیازمندی در این باغ بر شما وارد شود (۲۴)

25

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ﴿٢٥﴾

و بامدادان به قصد اینکه تهیدستان را محروم گذارند به سوی باغ روان شدند. (۲۵)

26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿٢٦﴾

پس چون [به باغ رسیدند و آن را نابود] دیدند، گفتند: یقیناً ما گمراه بوده ایم [که چنان تصمیم خلاف حقّی درباره مستمندان و تهیدستان گرفتیم.] (۲۶)

27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٢٧﴾

بلکه ما [از لطف خدا هم] محرومیم. (۲۷)

28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾

عاقل ترینشان گفت: آیا به شما نگفتم که چرا خدا را [به پاک بودن از هر عیب و نقصی] یاد نمی کنید [و چرا او را از انتقام گرفتن درمانده می دانید؟!] (۲۸)

29

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٩﴾

گفتند: پروردگارا! تو را به پاکی می ستاییم، مسلماً ما ستمکار بوده ایم. (۲۹)

30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ﴿٣٠﴾

پس به یکدیگر رو کرده به سرزنش و ملامت هم پرداختند. (۳۰)

31

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ﴿٣١﴾

گفتند: وای بر ما که طغیان گر بوده ایم. (۳۱)

32

عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ﴿٣٢﴾

امید است پروردگارمان بهتر از آن را به ما عوض دهد چون ما [از هر چیزی دل بریدیم و] به پروردگارمان راغب و علاقه مندیم. (۳۲)

33

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾

چنین است عذاب [دنیا] و عذاب آخرت اگر معرفت و آگاهی داشتند، بزرگ تر است. (۳۳)

34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٣٤﴾

بی تردید برای پرهیزکاران نزد پروردگارشان بهشت های پرنعمت است. (۳۴)

35

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿٣٥﴾

آیا ما تسلیم شدگان [به فرمان ها و احکام خود] را چون مجرمان قرار می دهیم؟ (۳۵)

36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٦﴾

شما را چه شده؟ چگونه داوری می کنید؟! (۳۶)

37

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾

آیا شما را کتابی [آسمانی از نزد خدا] ست که در آن می خوانید (۳۷)

38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴿٣٨﴾

که در آن جهان هر چه را شما بخواهید و انتخاب کنید برای شما خواهد بود؟! (۳۸)

39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿٣٩﴾

یا شما را بر ما تا روز قیامت پیمان و سوگند استواری است که هر چه را به سود خود حکم کنید ویژه شماست؟! (۳۹)

40

سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴿٤٠﴾

از آنان بپرس کدامشان ضامن آن ادعاست [که مسلمان و مجرم یکسانند؟!!] (۴۰)

41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٤١﴾

یا شریکانی [در ربوبیت خدا] دارند [که از آنان نزد خدا شفاعت کنند که در اجر و ثواب با مسلمانان یکسان شوند؟] پس اگر راستگویند، شریکانشان را [به میدان] آورند. (۴۱)

42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٤٢﴾

[یاد کن] روزی را که کار بر آنان به شدت سخت و دشوار شود، [و آن روز که جای هیچ تکلیف و عبادتی نیست به عنوان سرزنش و ملامت] به سجده کردن دعوت شوند، ولی در خود قدرت و استطاعت [سجده کردن] نیابند! (۴۲)

43

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿٤٣﴾

دیدگانشان از شرم و حیا، فرو افتاده، خواری و ذلت آنان را فرا گیرد و اینان [در دنیا] به سجده [بر خدا] دعوت می شدند در حالی که تندرست بودند [ولی از فرمان خدا متکبرانه روی می گرداندند.] (۴۳)

44

فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٤﴾

پس مرا با کسانی که این قرآن را انکار می کنند واگذار، به زودی ما آنان را به تدریج از آن جا که نمی دانند [به سوی عذاب] می کشانیم؛ (۴۴)

45

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿٤٥﴾

و [البته] آنان را مهلت می دهیم [تا گناهشان را در حال بی خبری به نهایت برسانند]، بی تردید نقشه و تدبیر من استوار است. (۴۵)

46

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾

[اینکه دعوتت را نمی پذیرند] مگر از آنان در برابر ابلاغ رسالت پاداشی می طلبی که از خسارت و زیانش سنگین بارند؟ (۴۶)

47

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤٧﴾

یا غیب نزد آنان است و آنان از روی آن] می نویسند [و خود با تکیه بر آن به ادعاهای خود یقین می کنند و به دیگران هم خبر می دهند؟ (۴۷)

48

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ﴿٤٨﴾

پس در برابر حکم و قضای پروردگارت [که هلاک کردن تدریجی این طاغیان است] شکیبا باش و مانند صاحب ماهی [یونس] مباش [که شتاب در آمدن عذاب را برای قومش خواست و به این علت در شکم ماهی محبوس شد] و در آن حال با دلی مالامال از اندوه، خدا را ندا داد. (۴۸)

49

لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ﴿٤٩﴾

اگر رحمت و لطفی از سوی پروردگارش او را در نیافته بود، یقیناً نکوهش شده به صحرایی بی آب و گیاه افکنده می شد. (۴۹)

50

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٥٠﴾

پس پروردگارش او را برگزید و از شایستگان قرار داد (۵۰)

51

وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾

و کافران چون قرآن را شنیدند، نزدیک بود تو را با چشمانشان بلغزانند [و از پای درآورند] و می گویند: بی تردید او دیوانه است! (۵۱)

52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ﴿٥٢﴾

در حالی که قرآن جز مایه تذکر و پند برای جهانیان نیست. (۵۲)