آیه 91 سوره یونس: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{قرآن در قاب|آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ|سو...» ایجاد کرد)
 
(تفسیر آیه)
سطر ۵۳: سطر ۵۳:
  
 
آيا اكنون؟! (در آستانه‌ى مرگ توبه مى‌كنى؟) در حالى كه پيشتر نافرمانى مى‌كردى و از تبهكاران بودى؟
 
آيا اكنون؟! (در آستانه‌ى مرگ توبه مى‌كنى؟) در حالى كه پيشتر نافرمانى مى‌كردى و از تبهكاران بودى؟
 +
 +
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آياتِنا لَغافِلُونَ «92»
 +
 +
پس امروز جسد تو را (از متلاشى شدن وكام حيوانات دريايى) نجات مى‌دهيم تا عبرتى براى آيندگانت باشى. يقيناً بسيارى از مردم از نشانه‌هاى ما غافلند.!
 +
 +
===نکته ها===
 +
 +
روايتى از امام رضا عليه السلام در تفسير صافى نقل شده است كه فرمود: سر تا پاى فرعون غرق در زره وسلاح بود وطبق قاعده مى‌بايست پس از غرق شدن به قعر دريا برود، ولى امواج، آن بدن سنگين را به ساحل بلندى افكند. كه اين خود يك معجزه بود.
 +
 +
===پیام ها===
 +
 +
1- قرآن از آينده و غيب خبر مى‌دهد. (هنوز هم پس از دهها قرن، بدن موميايى شده‌ى فرعون را در موزه‌ى قاهره تماشا مى‌كنند) «نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ»
 +
 +
2- از مرگ و محو طاغوت‌ها بايد درسِ عبرت گرفت. «آيَةً»
 +
 +
3- بايد در حفظ آثار و نشانه‌هاى قدرت و امداد الهى كوشيد. «لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً»
 +
 +
4- بيشتر مردم ازتاريخ و حوادث گذشته، عبرت نمى‌گيرند. كَثِيراً مِنَ النَّاسِ‌ ... لَغافِلُونَ‌
 +
 +
تفسير نور(10جلدى)، ج‌3، ص: 618
 
}}
 
}}
  
سطر ۶۲: سطر ۸۲:
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
  
 +
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آياتِنا لَغافِلُونَ (92)
  
آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَ كُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ (91)
+
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ‌: پس امروز بيرون اندازيم به مكان بلندى از زمين،
  
«1» برهان ج 2 ص 196 و 195.
+
«1» ج 2 ص 195.
  
«2» سوره غافر آيه 84.
+
ج5، ص 390
  
«3» سوره غافر آيه 85.
+
جسد تو را بدون روح، و اين به جهت آن بود چون خداوند تبارك و تعالى فرعون را غرق فرمود، بعض بنى اسرائيل منكر شدند گفتند: فرعون عظيم الشأن است كه غرق شود، حق تعالى بدنش را بيرون انداخت تا ببينند و يقين كنند هلاك او را.
  
ج5، ص 389
+
نزد بعضى‌ «1» مراد به بدن زره و «با» به معنى «مع» باشد، يعنى تو را با زره‌ات بيرون اندازيم. لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً: تا عبرت و آيتى باشد براى كسانى كه بعد از تو آيند تا نگويند مثل مقالات تو و دعوى الوهيت ننمايند و سركشى نكنند، و آيت بزرگى بود با اينكه با تمام قوم غرق شد، فقط جسد مرده فرعون با زره طلا يا آهن بر خلاف عادت به روى آب آمد، و حال آنكه جسم ثقيل مانع باشد، و بقيه به قعر دريا معذب گرديدند، و اهانت و فضاحت فرعون و فرعونيان بر عالم و عالميان آشكارا، و نام ننگين آنان بر صفحه روزگار باقى ماند. وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ‌: و بدرستى بسيارى از مردمان. عَنْ آياتِنا لَغافِلُونَ‌: از آيات قدرت ما هر آينه بى‌خبرانند و غافل هستند، نه در آن فكر كنند و نه از آن عبرتى يابند.
 
 
خلاصه چون فرعون در حالت وقوع هلاكت، ايمان آورد، جبرئيل پاره‌اى از گل دريا گرفته به دهن فرعون زده گفت:
 
 
 
آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ‌: اكنون ايمان آوردى كه فايده ندارد و قبول نشود در حال اضطرار، و بتحقيق عصيان نمودى به ترك ايمان در حال اختيار، چرا ايمان نياوردى پيش از نزول هلاكت و غرق. وَ كُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ‌: و بودى تو از فساد كنندگان در زمين به قتل مؤمنين و ادعاى الوهيت و انواع كفر و ظلم. و نزد بعضى اين كلام الهى است بر وجه اهانت و توبيخ.
 
 
 
تتمه- در تفسير برهان‌ «1»- على بن ابراهيم از حضرت صادق عليه السّلام فرمود: جبرئيل نازل نمى‌شد بر پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله مگر آنكه غمگين و حزين بود از زمان هلاك فرعون تا نزول اين آيه شريفه كه خندان و مستبشر آمد.
 
 
 
حضرت فرمود: يا جبرئيل، هميشه آثار حزن در تو مى‌ديدم تا الان. عرض كرد:
 
 
 
بلى پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله، زمانى كه خداى تعالى فرعون را غرق نمود، فرعون گفت: ايمان آوردم به خداى بنى اسرائيل، من قبضه در گل دريا، به دهنش زده گفتم: اكنون ايمان آوردى و حال آنكه عاصى و مفسد بودى در زمين. بعد ترسيدم از آنكه رحمت سبحانى او را دريابد و من مؤاخذ باشم به سبب آنچه كردم، پس چون الحال مأمور شدم به نزول اين آيه بر حضرت تو، مأمون شده دانستم در فعل من رضاى الهى بوده است.
 
  
  
سطر ۱۱۵: سطر ۱۲۶:
 
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
 
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
 
{{نمایش فشرده تفسیر|
آلآن‌َ وَ قَد عَصَيت‌َ قَبل‌ُ وَ كُنت‌َ مِن‌َ المُفسِدِين‌َ (91)
+
فَاليَوم‌َ نُنَجِّيك‌َ بِبَدَنِك‌َ لِتَكُون‌َ لِمَن‌ خَلفَك‌َ آيَةً وَ إِن‌َّ كَثِيراً مِن‌َ النّاس‌ِ عَن‌ آياتِنا لَغافِلُون‌َ (92)
 
 
آيا ‌در‌ ‌اينکه‌ حال‌ الجاء ايمان‌ ميآوري‌ و حال‌ آنكه‌ بودي‌ ‌که‌ معصيت‌ ‌از‌ پيش‌ ميكردي‌ و بودي‌ ‌از‌ فساد كنندگان‌.
 
 
 
بعضي‌ گفتند گوينده‌ خداوند ‌بود‌ و ‌اينکه‌ قول‌ بسيار بعيد ‌است‌ زيرا فرعون‌ قابليت‌ استماع‌ كلام‌ الهي‌ ‌را‌ نداشت‌، و بعضي‌ گفتند جبرئيل‌ ‌بود‌ چنانچه‌ ‌در‌ خبر منسوب‌ بحضرت‌ صادق‌ ‌عليه‌ السّلام‌ منقول‌ ‌از‌ ‌علي‌ ‌بن‌ ابراهيم‌ ‌است‌ ‌که‌ جبرئيل‌ حين‌ نزول‌ ‌اينکه‌ ‌آيه‌ ضاحك‌ و متبسم‌ ‌بود‌ حضرت‌ رسالت‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ سبب‌ ‌آن‌ ‌را‌ پرسيد عرض‌ كرد موقع‌ غرق‌ فرعون‌ مقداري‌ ‌از‌ لجن‌ دريا ‌در‌ دهان‌ فرعون‌ زدم‌ و ‌اينکه‌ كلام‌ ‌را‌ گفتم‌ و نميدانستم‌ مرضي‌ الهي‌ بوده‌ و امروز ‌که‌ ‌اينکه‌ ‌آيه‌ نازل‌ شد خورسند شدم‌.
 
  
اقول‌‌-‌ ‌اينکه‌ حديث‌ اولا سند ندارد.
+
‌پس‌ امروز نجات‌ ميدهيم‌ تو ‌را‌ ببدنت‌ ‌تا‌ اينكه‌ بوده‌ باشي‌ ‌از‌ ‌براي‌ كسان‌ ‌بعد‌ ‌از‌ خودت‌ ‌آيه‌ و نشانه‌ و محققا بسياري‌ ‌از‌ مردان‌ ‌از‌ آيات‌ ‌ما ‌هر‌ آينه‌ غافل‌ هستند شرح‌ ‌اينکه‌ قضيه‌ اينكه‌ موقعي‌ ‌که‌ فرعون‌ و جنودش‌ وارد جاده‌هاي‌ دريا شدند فرعون‌ رسيد آخر دريا نزديك‌ ساحل‌ ‌که‌ آخرين‌ جنودش‌ وارد دريا شدند ‌که‌ يك‌ مرتبه‌ آبها سربهم‌ آورد و تمام‌ غرق‌ شدند فرعون‌ چون‌ كنار دريا نزديك‌ ساحل‌ ‌بود‌ و ‌اينکه‌ ملعون‌ غرق‌ جواهرات‌ ‌بود‌ و كنار دريا ‌هم‌ عمقش‌ كم‌ ‌است‌ و ‌هم‌ آبش‌ سرعت‌ ‌در‌ حركت‌ ندارد بدن‌ فرعون‌ روي‌ آب‌ افتاد بني‌ اسرائيل‌ بطمع‌ جواهرات‌ ‌او‌ ‌را‌ ‌از‌ روي‌ آب‌ گرفتند و جواهرات‌ ‌او‌ ‌را‌ اخذ كردند و گفتند ‌که‌ بدن‌ ‌او‌ ‌را‌ موميا گرفتند ‌که‌ فاسد نشود و بيايند تماشا كنند و ميگويند هنوز بدن‌ ‌او‌ ‌در‌ موزه‌ مصر هست‌ و جزو آثار قديم‌ باقي‌ مانده‌ لذا ميفرمايد فاليوم‌ ‌پس‌ امروز همان‌ روز غرق‌ نُنَجِّيك‌َ بِبَدَنِك‌َ جسد مرده‌ تو ‌را‌ روي‌ آب‌ مياندازيم‌ و بني‌ اسرائيل‌ ‌او‌ ‌را‌
  
و ثانيا ‌با‌ ‌آيه‌ شريفه‌ ‌در‌ حق‌ جميع‌ ملائكه‌ ‌که‌ بعقيده‌ ‌ما معصوم‌ هستند ‌که‌ ميفرمايد لا يَعصُون‌َ اللّه‌َ ما أَمَرَهُم‌ وَ يَفعَلُون‌َ ما يُؤمَرُون‌َ تحريم‌ ‌آيه‌ 6، البته‌ جبرئيل‌ همچه‌ عملي‌ ‌از‌ ‌او‌ ظاهر نميشود ‌تا‌ يقين‌ برضاي‌ الهي‌ نداشته‌ ‌باشد‌ و ممكن‌ ‌است‌ چون‌ عين‌ كلام‌ جبرئيل‌ ‌را‌ خداوند فرمود مسرور ‌شده‌.
+
جلد 10 - صفحه 453
  
جلد 10 - صفحه 452
+
‌از‌ آب‌ خارج‌ ميكنند و ‌اينکه‌ عمل‌ ‌را‌ خداوند تقدير فرمود لِتَكُون‌َ لِمَن‌ خَلفَك‌َ آية كساني‌ ‌که‌ ‌بعد‌ ‌از‌ تو ميآيند مشاهده‌ كنند ‌که‌ اينست‌ ‌که‌ دعوي‌ خدايي‌ ميكرد و ميگفت‌ أَنَا رَبُّكُم‌ُ الأَعلي‌ عاقبتش‌ بكجا كشيد و لكن‌ غفلت‌ چنان‌ بشر ‌را‌ فرو گرفته‌ ‌که‌ ابدا متنبه‌ نميشود و ‌اينکه‌ قضايا ‌را‌ مستند باتفاق‌ ميدانند مگر قليلي‌ ‌از‌ مؤمنين‌ ‌که‌ اينها ‌را‌ عذاب‌ الهي‌ ميدانند و بلاء دنيوي‌ و معجزه‌ انبياء و عقوبت‌ اعمال‌ زشت‌ و معاصي‌ وَ إِن‌َّ كَثِيراً مِن‌َ النّاس‌ِ ‌از‌ كفار و ‌غير‌ ‌آنها‌ عَن‌ آياتِنا لَغافِلُون‌َ.
 
 
الان‌ حين‌ الجاء و نزول‌ عذاب‌ ايمان‌ فائده‌ ندارد وَ قَد عَصَيت‌َ قَبل‌ُ آنهم‌ چه‌ معصيتي‌ ‌که‌ دعوي‌ الوهيت‌ كند و منكر ‌خدا‌ ‌باشد‌ و بگويد أَنَا رَبُّكُم‌ُ الأَعلي‌ نازعات‌ ‌آيه‌ 24، و بموسي‌ بگويد لَئِن‌ِ اتَّخَذت‌َ إِلهَاً غَيرِي‌ لَأَجعَلَنَّك‌َ مِن‌َ المَسجُونِين‌َ شعراء ‌آيه‌ 28 وَ كُنت‌َ مِن‌َ المُفسِدِين‌َ آنهم‌ چه‌ فسادي‌ ‌که‌ بچه‌هاي‌ بني‌ اسرائيل‌ ‌را‌ بقتل‌ رساند، زنهاي‌ ‌آنها‌ ‌را‌ بخدمت‌ كاري‌ و كنيزي‌ ببرد مردان‌ ‌آنها‌ ‌را‌ باعمال‌ شاقه‌ وادار كند، ميان‌ زنها و شوهرها جدايي‌ اندازد و بالاخره‌ قصد قتل‌ ‌آنها‌ ‌را‌ داشته‌ ‌باشد‌ و ‌آنها‌ ‌را‌ ‌از‌ صفحه‌ زمين‌ ‌بر‌ كند فَأَرادَ أَن‌ يَستَفِزَّهُم‌ مِن‌َ الأَرض‌ِ اسراء ‌آيه‌ 105.
 
 
}}
 
}}
 
|-|
 
|-|
سطر ۱۳۶: سطر ۱۴۱:
 
]
 
]
  
(آیه 91)- به همین جهت خداوند او را مخاطب ساخت و فرمود: «اکنون ایمان می‌آوری در حالی که قبل از این طغیان و گردنکشی و عصیان نمودی، و در صف مفسدان فی الارض و تبهکاران قرار داشتی» (آلْآنَ وَ قَدْ عَصَیْتَ قَبْلُ وَ کُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِینَ).
+
(آیه 92)- ولی، امروز بدن تو را از امواج رهایی می‌بخشیم تا درس عبرتی برای آیندگان باشی» برای زمامداران مستکبر و برای همه ظالمان و مفسدان، و نیز
 +
 
 +
ج2، ص313
 +
 
 +
برای گروههای مستضعف (فَالْیَوْمَ نُنَجِّیکَ بِبَدَنِکَ لِتَکُونَ لِمَنْ خَلْفَکَ آیَةً).
 +
 
 +
و در پایان آیه می‌فرماید: اما با این همه آیات و نشانه‌های قدرت خدا و با این همه درسهای عبرت که تاریخ بشر را پر کرده است، «بسیاری از مردم از آیات و نشانه‌های ما غافلند» (وَ إِنَّ کَثِیراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آیاتِنا لَغافِلُونَ).
 
}}
 
}}
 
|-|
 
|-|
سطر ۱۴۴: سطر ۱۵۵:
  
 
==تفسیر های فارسی==
 
==تفسیر های فارسی==
==={{ترجمه تفسیر المیزان|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{ترجمه تفسیر المیزان|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر خسروی|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر خسروی|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر عاملی|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر عاملی|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر جامع|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر جامع|سوره=10 |آیه=92}}===
  
 
==تفسیر های عربی==
 
==تفسیر های عربی==
==={{تفسیر المیزان|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر المیزان|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر مجمع البیان|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر مجمع البیان|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر نور الثقلین|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر نور الثقلین|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر الصافی|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر الصافی|سوره=10 |آیه=92}}===
==={{تفسیر الکاشف|سوره=10 |آیه=91}}===
+
==={{تفسیر الکاشف|سوره=10 |آیه=92}}===
 
</tabber>
 
</tabber>
  

نسخهٔ ‏۸ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۱۴

مشاهده آیه در سوره

آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ

مشاهده آیه در سوره


<<90 آیه 91 سوره یونس 92>>
سوره : سوره یونس (10)
جزء : 11
نزول : مکه

ترجمه های فارسی

اکنون باید ایمان بیاوری؟ در صورتی که از این پیش عمری به (کفر و) نافرمانی زیستی و از مردم ظالم بدکار بودی.

ترجمه های انگلیسی(English translations)

[He was told,] ‘What! Now? When you have been disobedient heretofore and were among the agents of corruption?!

معانی کلمات آیه

«آلآنَ»: مرکب از همزه استفهام و واژه (الْآنَ) است.

تفسیر آیه

تفسیر نور (محسن قرائتی)


آلْآنَ وَ قَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَ كُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ «91»

آيا اكنون؟! (در آستانه‌ى مرگ توبه مى‌كنى؟) در حالى كه پيشتر نافرمانى مى‌كردى و از تبهكاران بودى؟

فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ عَنْ آياتِنا لَغافِلُونَ «92»

پس امروز جسد تو را (از متلاشى شدن وكام حيوانات دريايى) نجات مى‌دهيم تا عبرتى براى آيندگانت باشى. يقيناً بسيارى از مردم از نشانه‌هاى ما غافلند.!

نکته ها

روايتى از امام رضا عليه السلام در تفسير صافى نقل شده است كه فرمود: سر تا پاى فرعون غرق در زره وسلاح بود وطبق قاعده مى‌بايست پس از غرق شدن به قعر دريا برود، ولى امواج، آن بدن سنگين را به ساحل بلندى افكند. كه اين خود يك معجزه بود.

پیام ها

1- قرآن از آينده و غيب خبر مى‌دهد. (هنوز هم پس از دهها قرن، بدن موميايى شده‌ى فرعون را در موزه‌ى قاهره تماشا مى‌كنند) «نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ»

2- از مرگ و محو طاغوت‌ها بايد درسِ عبرت گرفت. «آيَةً»

3- بايد در حفظ آثار و نشانه‌هاى قدرت و امداد الهى كوشيد. «لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً»

4- بيشتر مردم ازتاريخ و حوادث گذشته، عبرت نمى‌گيرند. كَثِيراً مِنَ النَّاسِ‌ ... لَغافِلُونَ‌

تفسير نور(10جلدى)، ج‌3، ص: 618

پانویس

منابع

مسابقه از خطبه ۱۵۷ نهج البلاغه