انجیل متی: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
 
(۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۱ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
==كلمه متی==
+
«انجیل متّی» ظاهرا نخستین [[انجیل|انجیلی]] است که توسط یک [[فلسطین|فلسطینی]] به نام «مَتّی»، بعد از [[حضرت عیسی علیه السلام|حضرت مسیح]] (علیه‌السلام) حدود سال ۷۰ میلادى نگاشته شده است. این انجیل، حضرت عیسی را به عنوان صاحب [[شریعت]] جدید معرفی نموده و گفتارها و کارهای آن حضرت را بر اساس ترتیب اهمیت موضوعی -و نه ترتیب تاریخی- گردآوری کرده است.
  
كلمه متی به معنی بخشش خدا است. وی یكی از دوازده رسول مسیح بوده که نامش در مرقس، لوقا و اعمال آمده است.
+
==معرفی اجمالی ==
  
==معرفی اجمالی انجیل متی==
+
«مَتّی» -به معنی بخشش خدا-، اهل [[فلسطین]]، یکی از دوازده [[حواریون|حواری]] و رسول [[حضرت عیسی]] علیه‌السلام بوده که نامش در اناجیل [[انجیل مرقس|مرقس]]، [[انجیل لوقا|لوقا]] و اعمال رسولان آمده است. «انجیل متّی» قدیمى ‌ترین انجیل‌ها است و به طورى که بعضى از [[مسیحیت|مسیحیان]] گفته‌اند، تصنیف این کتاب و انتشارش در سال ۳۸ میلادى بوده، بعضى دیگر آن را بین ۵۰ تا ۶۰ دانسته‌اند. پس این انجیل (که از بقیه انجیل‌ها قدیمى‌تر است)، به اعتراف خود مسیحیان بعد از [[حضرت عیسی علیه السلام|حضرت مسیح]] نوشته شده است.<ref>قاموس الکتاب المقدس، مستر هاکس، ماده "متى"؛ نقل از عبدالوهاب نجار در کتاب قصص الانبیاء از کتاب "مروج الاخبار فى تراجم الاخیار" تالیف بطرس قرماج.</ref>
  
قديمى ‌ترين انجيل‌ها است و به طورى كه بعضى از مسيحيان گفته‌اند، تصنيف اين كتاب و انتشارش در سال 38 ميلادى بوده، بعضى ديگر آن را بين 50 تا 60 دانسته‌اند، پس اين انجيل (كه از بقيه انجيل‌ها قديمى‌تر است) به اعتراف خود مسيحيان بعد از مسيح نوشته شده، مدرك ما در اين مدعا كتاب "قاموس الكتاب المقدس"<ref>نقل از عبدالوهاب نجار در كتاب قصص الانبياء از كتاب "مروج الاخبار فى تراجم الاخيار" تاليف بطرس قرماج.</ref> ماده "متى" تاليف مستر هاكس است. انجیل متی از همه اناجیل مفصل‌تر بوده و زندگی [[حضرت عیسی]] علیه السلام را با جزئیات بیشتری بیان كرده است. این كتاب در 27 باب به اتمام می‌رسد.
+
«انجیل متی» از همه «[[انجیل|اناجیل]]» مفصل‌تر بوده و زندگی [[حضرت عیسی]] علیه السلام را با جزئیات بیشتری بیان کرده است. این کتاب در ۲۷ باب به اتمام می‌رسد.
  
و محققين از قدما و متاخرين ايشان برآنند كه اين كتاب در اصل به زبان عبرانى نوشته شد و سپس به زبان يونانى و ساير زبان‌ها ترجمه شده است و تازه نسخه اصلى و عبرانى آن هم مفقود شده، پس آنچه ترجمه از آن به جاى مانده مجهول الحال است و معلوم نيست مترجم آن كيست، مدرك ما در اين ادعا كتاب "ميزان الحق" است، البته صاحب "قاموس الكتاب المقدس" هم با ترديد به آن اعتراف نموده است.
+
محققین برآنند که این کتاب در اصل به زبان عبرانى نوشته شد و سپس به زبان یونانى و سایر زبان‌ها ترجمه شده است و تازه نسخه اصلى و عبرانى آن هم مفقود شده، پس آنچه ترجمه از آن به جاى مانده مجهول الحال است و معلوم نیست مترجم آن کیست، مدرک ما در این ادعا، کتاب "میزان الحق" و "قاموس الکتاب المقدس" است.
  
==مکان و تاریخ نگارش انجیل متی==
+
==زمان و مکان نگارش کتاب ==
  
در مورد زمان و مكان نگارش این كتاب نیز نظرات مختلف وجود دارد؛ به طوری كه مستر هاكس آورده است: «زمان تصنیف آن انجیل معلوم نیست؛ ولی به هر صورت این مسلّم است كه پیش از اناجیل دیگر انتشار یافته است. برخی برآنند كه در سال 38 و بعضی هم مابین سال 50 و 60، نوشته شده است».<ref>قاموس كتاب مقدس، ص783.</ref> برخی هم می‌گویند این انجیل را دیرتر؛ یعنی پس از این كه انجیل مرقس مدت زیادی در دسترس مردم بوده است، تاریخ‌گذاری كرده‌اند.
+
در مورد زمان و مکان نگارش انجیل متی نیز نظرات مختلف وجود دارد؛ به طوری که مستر هاکس آورده است: «زمان تصنیف آن انجیل معلوم نیست؛ ولی به هر صورت این مسلّم است که پیش از اناجیل دیگر انتشار یافته است. برخی برآنند که در سال ۳۸ و بعضی هم مابین سال ۵۰ و ۶۰ میلادی، نوشته شده است».<ref>قاموس کتاب مقدس، ص۷۸۳.</ref>  
  
این عده، زمان نگارش آن را در دهه 70 یا حتی دیرتر قرار می‌دهند.<ref>دایرةالمعارف كتاب مقدس، ص261.</ref> در محل نوشتن این كتاب برخی می‌گویند برای اهالی فلسطین نگاشته شده است؛ ولی بیش‌تر مكان نوشتن این انجیل را انطاكیه و برای اهالی آن دیار می‌دانند».<ref>معرفی عهد جدید، ص159.</ref>
+
برخی هم می‌گویند این انجیل را دیرتر، یعنی پس از این که انجیل مرقس مدت زیادی در دسترس مردم بوده است یا پس از ویرانی اورشلیم، تاریخ‌گذاری کرده‌اند. این عده، زمان نگارش آن را در دهه ۷۰ یا حتی دیرتر قرار می‌دهند.<ref>دایرةالمعارف کتاب مقدس، ص۲۶۱.</ref>  
 +
 
 +
در محل نوشتن این کتاب برخی می‌گویند برای اهالی [[فلسطین]] نگاشته شده است؛ ولی بیش‌تر مکان نوشتن این انجیل را [[انطاکیه|انطاکیه]] و برای اهالی آن دیار می‌دانند».<ref>معرفی عهد جدید، ص۱۵۹.</ref>
  
 
==محتوای انجیل متی==
 
==محتوای انجیل متی==
  
انجیل متی با برشماری اجداد عیسی مسیح علیه السلام آغاز و بیان تولد آن حضرت ادامه می‌یابد. «اما ولادت عیسی مسیح چنین بود كه چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنكه با هم آیند، او را از روح‌القدس حامله یافتند و شوهرش یوسف چونكه مرد صالح بود و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها كند».<ref>كتاب مقدس ترجمه قدیم، چاپ سوم 2002م.(متی1: 18 و 19)</ref> بعد از آن جریان فرار عیسی و خانواده‌اش به [[مصر]] را می‌آورد. تا این كه یحیای تعمیددهنده راه را برای عیسی آماده می‌کند و خبر از نزدیکی ملکوت آسمان که آن را اشعیای نبی خبر داده بود، می‌دهد. بعد از آن یحیای معمدان او را تعمید می‌دهد.
+
این انجیل، [[حضرت عیسی علیه السلام|عیسی مسیح]] علیه السلام را به عنوان [[حضرت موسی علیه السلام|موسای]] جدید و صاحب [[شریعت]] معرفی می کند. شیوه نویسنده بر گردآوری گفتارها و کارهای عیسی (ع)، و بر اساس ترتیب اهمیت موضوعی -و نه ترتیب تاریخی- است. دانشمندان کتاب مقدس معتقدند انجیل متّی با هدف گفتگو و جدل با بعضی از بزرگان [[یهود]]، نگارش یافته و در صدد اثبات این موضوع است که با انکار عیسی(ع) از سوی یهودیان، ملکوت خدا از آنان به امتهای غیر یهود منتقل شده است. از دیدگاه متّی این ملکوت همان [[کلیسا]] است.
  
در باب چهارم عیسی علیه السلام در بیابان امتحان می‌شود، تا در شهر جلیل با موعظه و پند، خدمات خود را آغاز نماید. بعد از آن، موعظه معروف بالای كوه را بیان می‌دارد كه در آن درباره تورات هم سخن به میان آمده است: «گمان مبرید كه من آمده‌ام تا تورات یا صحف انبیاء را باطل سازم؛ نیامده‌ام تا باطل كنم بلكه تا تمام كنم».<ref>همان، (5:17).</ref>
+
انجیل متی با برشماری اجداد [[حضرت عیسی علیه السلام|عیسی مسیح]] (ع) و بیان تولد آن حضرت آغاز می‌شود: «اما ولادت عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش [[حضرت مریم علیهاالسلام|مریم]] به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنکه با هم آیند، او را از [[روح القدس در مسیحیت|روح‌القدس]] حامله یافتند و شوهرش یوسف چونکه مرد صالح بود و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها کند».<ref>کتاب مقدس، ترجمه قدیم، ۲۰۰۲ م.(متی، ۱: ۱۸ و ۱۹)</ref> بعد از آن، جریان فرار عیسی و خانواده‌اش به [[مصر]] را می‌آورد. تا این که یحیای تعمیددهنده راه را برای عیسی آماده می‌کند و خبر از نزدیکی ملکوت آسمان که آن را اشعیای نبی خبر داده بود، می‌دهد. بعد از آن یحیای معمدان او را تعمید می‌دهد.
  
در باب‌های هشتم تا نهم، مجموعه‌ای از معجزات حضرت عیسی علیه السلام را آورده و سپس مأموریت دوازده حواری را می‌گوید. در باب 16، عیسی علیه السلام نخستین‌بار پیشگویی مرگ خود را می‌كند. در باب بعدی دوباره این امر تكرار می‌شود: «و او را خواهد كشت و در روز سوم خواهد برخاست».<ref>همان، (17:23).</ref> عیسی علیه السلام در ادامه خدمات خودش در شهر اریحا، دو كور را شفا داد.
+
در باب چهارم، عیسی علیه السلام در بیابان امتحان می‌شود، تا در شهر جلیل با موعظه و پند، خدمات خود را آغاز نماید. بعد از آن، موعظه معروف بالای کوه را بیان می‌دارد که در آن درباره [[تورات]] هم سخن به میان آمده است: «گمان مبرید که من آمده‌ام تا تورات یا صحف انبیاء را باطل سازم؛ نیامده‌ام تا باطل کنم، بلکه تا تمام کنم».<ref>همان، (۵:۱۷).</ref>
  
تا این كه برای بار آخر، ورود مطفرانه‌ای به اورشلیم را نموده و معبد را پاكسازی می‌كند. در آنجا عیسی داخل هیكل خدا گشته، جمیع كسانی را كه در هیكل خرید و فروش می‌كردند، بیرون نمود و به آنها گفت: «مكتوب است كه خانه من خانه دعا نامیده می‌شود لیكن شما مغازه دزدانش نموده‌اید»؛<ref>.(21:12 ،13)</ref> بعد از آن عیسی علیه السلام آخرین مشاجره‌اش را با رهبران یهود کرده و آنها را به خاطر كارهایشان محكوم می‌نماید.
+
در باب‌های هشتم تا نهم، مجموعه‌ای از [[معجزات]] حضرت عیسی علیه السلام را آورده و سپس مأموریت دوازده [[حواریون|حواری]] را می‌گوید. در باب ۱۶، عیسی علیه السلام نخستین‌بار پیشگویی مرگ خود را می‌کند. در باب بعدی دوباره این امر تکرار می‌شود: «و او را خواهد کشت و در روز سوم خواهد برخاست».<ref>همان، (۱۷:۲۳).</ref> عیسی علیه السلام در ادامه خدمات خودش در شهر اریحا، دو کور را شفا داد.
  
در باب 26 جریان تدهین عیسی علیه السلام، توسط زنی با عطر گران‌بها را آورده است كه در این جریان، شاگردان از دست عیسی علیه السلام بسیار ناراحت بوده و بر این كار غضبناك بودند؛ كه در این كار اسراف گردیده و می‌توانستیم پول این عطر را به فقرا بدهیم. در ادامه، جریان یهودا الخریوطی كه به عیسی علیه السلام خیانت کرده و در شام آخر او را لو می‌دهد، سپس دستگیری، محاكمات و مرگ عیسی علیه السلام را بیان دارد.
+
تا این که برای بار آخر، ورود به اورشلیم را نموده و معبد را پاکسازی می‌کند. در آنجا عیسی داخل هیکل خدا گشته، جمیع کسانی را که در هیکل خرید و فروش می‌کردند، بیرون نمود و به آنها گفت: «مکتوب است که خانه من خانه دعا نامیده می‌شود لیکن شما مغازه دزدانش نموده‌اید»؛<ref>همان، (۲۱:۱۲ ،۱۳).</ref> بعد از آن عیسی علیه السلام آخرین مشاجره‌اش را با رهبران [[یهود]] کرده و آنها را به خاطر کارهایشان محکوم می‌نماید.
 +
 
 +
در باب ۲۶ جریان تدهین عیسی علیه السلام، توسط زنی با عطر گران‌بها را آورده است که در این جریان، شاگردان از دست عیسی علیه السلام بسیار ناراحت بوده و بر این کار غضبناک بودند؛ که در این کار اسراف گردیده و می‌توانستیم پول این عطر را به فقرا بدهیم. در ادامه، جریان یهودا اسخریوطی که به عیسی علیه السلام خیانت کرده و در شام آخر او را لو می‌دهد، سپس دستگیری، محاکمات و مرگ عیسی علیه السلام را بیان می دارد.
  
 
==پانویس==
 
==پانویس==
سطر ۳۱: سطر ۳۵:
  
 
==منابع==
 
==منابع==
* ترجمه تفسير الميزان، دفتر انتشارات اسلامى‌، قم‌، 1374، چاپ پنجم،‌ ج‌3، ص487.
+
*[http://www.pajoohe.ir "انجیل متی"، دانشنامه پژوهه]، هادی جهانگشای، بازیابی: ۱۹ فروردین ۱۳۹۳.
* هادی جهانگشای، انجيل متي، [http://www.pajoohe.com/fa/index.php?Page=definition&UID=32424 پژوهشکده باقرالعلوم علیه السلام]، بازیابی: 19 فروردین 1393.
+
*[https://makarem.ir/maaref/fa/article/index/322891/%d8%a7%d9%86%d8%ac%db%8c%d9%84-%d9%85%d8%aa%db%8c "انجیل متی"، آیین رحمت - سایت دفتر آیت‌الله مکارم شیرازی].
 
+
*ترجمه تفسیر المیزان، دفتر انتشارات اسلامى‌، قم‌، ۱۳۷۴، ج‌۳، ص۴۸۷.
[[رده:انجیل]]
+
[[رده:انجیل]][[رده:مسیحیت]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۵

«انجیل متّی» ظاهرا نخستین انجیلی است که توسط یک فلسطینی به نام «مَتّی»، بعد از حضرت مسیح (علیه‌السلام) حدود سال ۷۰ میلادى نگاشته شده است. این انجیل، حضرت عیسی را به عنوان صاحب شریعت جدید معرفی نموده و گفتارها و کارهای آن حضرت را بر اساس ترتیب اهمیت موضوعی -و نه ترتیب تاریخی- گردآوری کرده است.

معرفی اجمالی

«مَتّی» -به معنی بخشش خدا-، اهل فلسطین، یکی از دوازده حواری و رسول حضرت عیسی علیه‌السلام بوده که نامش در اناجیل مرقس، لوقا و اعمال رسولان آمده است. «انجیل متّی» قدیمى ‌ترین انجیل‌ها است و به طورى که بعضى از مسیحیان گفته‌اند، تصنیف این کتاب و انتشارش در سال ۳۸ میلادى بوده، بعضى دیگر آن را بین ۵۰ تا ۶۰ دانسته‌اند. پس این انجیل (که از بقیه انجیل‌ها قدیمى‌تر است)، به اعتراف خود مسیحیان بعد از حضرت مسیح نوشته شده است.[۱]

«انجیل متی» از همه «اناجیل» مفصل‌تر بوده و زندگی حضرت عیسی علیه السلام را با جزئیات بیشتری بیان کرده است. این کتاب در ۲۷ باب به اتمام می‌رسد.

محققین برآنند که این کتاب در اصل به زبان عبرانى نوشته شد و سپس به زبان یونانى و سایر زبان‌ها ترجمه شده است و تازه نسخه اصلى و عبرانى آن هم مفقود شده، پس آنچه ترجمه از آن به جاى مانده مجهول الحال است و معلوم نیست مترجم آن کیست، مدرک ما در این ادعا، کتاب "میزان الحق" و "قاموس الکتاب المقدس" است.

زمان و مکان نگارش کتاب

در مورد زمان و مکان نگارش انجیل متی نیز نظرات مختلف وجود دارد؛ به طوری که مستر هاکس آورده است: «زمان تصنیف آن انجیل معلوم نیست؛ ولی به هر صورت این مسلّم است که پیش از اناجیل دیگر انتشار یافته است. برخی برآنند که در سال ۳۸ و بعضی هم مابین سال ۵۰ و ۶۰ میلادی، نوشته شده است».[۲]

برخی هم می‌گویند این انجیل را دیرتر، یعنی پس از این که انجیل مرقس مدت زیادی در دسترس مردم بوده است یا پس از ویرانی اورشلیم، تاریخ‌گذاری کرده‌اند. این عده، زمان نگارش آن را در دهه ۷۰ یا حتی دیرتر قرار می‌دهند.[۳]

در محل نوشتن این کتاب برخی می‌گویند برای اهالی فلسطین نگاشته شده است؛ ولی بیش‌تر مکان نوشتن این انجیل را انطاکیه و برای اهالی آن دیار می‌دانند».[۴]

محتوای انجیل متی

این انجیل، عیسی مسیح علیه السلام را به عنوان موسای جدید و صاحب شریعت معرفی می کند. شیوه نویسنده بر گردآوری گفتارها و کارهای عیسی (ع)، و بر اساس ترتیب اهمیت موضوعی -و نه ترتیب تاریخی- است. دانشمندان کتاب مقدس معتقدند انجیل متّی با هدف گفتگو و جدل با بعضی از بزرگان یهود، نگارش یافته و در صدد اثبات این موضوع است که با انکار عیسی(ع) از سوی یهودیان، ملکوت خدا از آنان به امتهای غیر یهود منتقل شده است. از دیدگاه متّی این ملکوت همان کلیسا است.

انجیل متی با برشماری اجداد عیسی مسیح (ع) و بیان تولد آن حضرت آغاز می‌شود: «اما ولادت عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده بود، قبل از آنکه با هم آیند، او را از روح‌القدس حامله یافتند و شوهرش یوسف چونکه مرد صالح بود و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود او را به پنهانی رها کند».[۵] بعد از آن، جریان فرار عیسی و خانواده‌اش به مصر را می‌آورد. تا این که یحیای تعمیددهنده راه را برای عیسی آماده می‌کند و خبر از نزدیکی ملکوت آسمان که آن را اشعیای نبی خبر داده بود، می‌دهد. بعد از آن یحیای معمدان او را تعمید می‌دهد.

در باب چهارم، عیسی علیه السلام در بیابان امتحان می‌شود، تا در شهر جلیل با موعظه و پند، خدمات خود را آغاز نماید. بعد از آن، موعظه معروف بالای کوه را بیان می‌دارد که در آن درباره تورات هم سخن به میان آمده است: «گمان مبرید که من آمده‌ام تا تورات یا صحف انبیاء را باطل سازم؛ نیامده‌ام تا باطل کنم، بلکه تا تمام کنم».[۶]

در باب‌های هشتم تا نهم، مجموعه‌ای از معجزات حضرت عیسی علیه السلام را آورده و سپس مأموریت دوازده حواری را می‌گوید. در باب ۱۶، عیسی علیه السلام نخستین‌بار پیشگویی مرگ خود را می‌کند. در باب بعدی دوباره این امر تکرار می‌شود: «و او را خواهد کشت و در روز سوم خواهد برخاست».[۷] عیسی علیه السلام در ادامه خدمات خودش در شهر اریحا، دو کور را شفا داد.

تا این که برای بار آخر، ورود به اورشلیم را نموده و معبد را پاکسازی می‌کند. در آنجا عیسی داخل هیکل خدا گشته، جمیع کسانی را که در هیکل خرید و فروش می‌کردند، بیرون نمود و به آنها گفت: «مکتوب است که خانه من خانه دعا نامیده می‌شود لیکن شما مغازه دزدانش نموده‌اید»؛[۸] بعد از آن عیسی علیه السلام آخرین مشاجره‌اش را با رهبران یهود کرده و آنها را به خاطر کارهایشان محکوم می‌نماید.

در باب ۲۶ جریان تدهین عیسی علیه السلام، توسط زنی با عطر گران‌بها را آورده است که در این جریان، شاگردان از دست عیسی علیه السلام بسیار ناراحت بوده و بر این کار غضبناک بودند؛ که در این کار اسراف گردیده و می‌توانستیم پول این عطر را به فقرا بدهیم. در ادامه، جریان یهودا اسخریوطی که به عیسی علیه السلام خیانت کرده و در شام آخر او را لو می‌دهد، سپس دستگیری، محاکمات و مرگ عیسی علیه السلام را بیان می دارد.

پانویس

  1. قاموس الکتاب المقدس، مستر هاکس، ماده "متى"؛ نقل از عبدالوهاب نجار در کتاب قصص الانبیاء از کتاب "مروج الاخبار فى تراجم الاخیار" تالیف بطرس قرماج.
  2. قاموس کتاب مقدس، ص۷۸۳.
  3. دایرةالمعارف کتاب مقدس، ص۲۶۱.
  4. معرفی عهد جدید، ص۱۵۹.
  5. کتاب مقدس، ترجمه قدیم، ۲۰۰۲ م.(متی، ۱: ۱۸ و ۱۹)
  6. همان، (۵:۱۷).
  7. همان، (۱۷:۲۳).
  8. همان، (۲۱:۱۲ ،۱۳).


منابع