سوره انسان/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۷۶/متن و ترجمه را به سوره انسان/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا }}
+
[[آیه 1 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا }}]]
  
  
 
هر آینه بر انسان مدتی از زمان گذشت و او چیزی در خور ذکر نبود
 
هر آینه بر انسان مدتی از زمان گذشت و او چیزی در خور ذکر نبود
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا }}
+
[[آیه 2 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا }}]]
  
  
 
ما، آدمی را از نطفه ای آمیخته بیافریده ایم، تا او را امتحان کنیم وشنوا و بینایش ساخته ایم
 
ما، آدمی را از نطفه ای آمیخته بیافریده ایم، تا او را امتحان کنیم وشنوا و بینایش ساخته ایم
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا }}
+
[[آیه 3 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا }}]]
  
  
 
راه را به او نشان داده ایم یا سپاسگزار باشد یا ناسپاس
 
راه را به او نشان داده ایم یا سپاسگزار باشد یا ناسپاس
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا }}
+
[[آیه 4 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا }}]]
  
  
 
ما برای کافران زنجیرها و غلها و آتش افروخته آماده کرده ایم
 
ما برای کافران زنجیرها و غلها و آتش افروخته آماده کرده ایم
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا }}
+
[[آیه 5 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا }}]]
  
  
 
نیکان از جامهایی می نوشند که آمیخته به کافور است:
 
نیکان از جامهایی می نوشند که آمیخته به کافور است:
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا }}
+
[[آیه 6 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا }}]]
  
  
 
چشمه ای که بندگان خدا از آن می نوشند و آن را به هر جای که خواهند، روان می سازند
 
چشمه ای که بندگان خدا از آن می نوشند و آن را به هر جای که خواهند، روان می سازند
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا }}
+
[[آیه 7 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا }}]]
  
  
 
به نذر وفا می کنند و از روزی که شر آن همه جا را گرفته است می ترسند
 
به نذر وفا می کنند و از روزی که شر آن همه جا را گرفته است می ترسند
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا }}
+
[[آیه 8 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا }}]]
  
  
 
و طعام را در حالی که خود دوستش دارند به مسکین و یتیم و اسیر می خورانند:
 
و طعام را در حالی که خود دوستش دارند به مسکین و یتیم و اسیر می خورانند:
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا }}
+
[[آیه 9 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا }}]]
  
  
 
جز این نیست که شما را برای خدا اطعام می کنیم و از شما نه پاداشی می خواهیم نه سپاسی
 
جز این نیست که شما را برای خدا اطعام می کنیم و از شما نه پاداشی می خواهیم نه سپاسی
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا }}
+
[[آیه 10 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا }}]]
  
  
 
ما از پروردگار خود می ترسیم، در روزی که آن روز عبوس و سخت و هولناک است
 
ما از پروردگار خود می ترسیم، در روزی که آن روز عبوس و سخت و هولناک است
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا }}
+
[[آیه 11 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا }}]]
  
  
 
خدا ایشان را از شر آن روز نگه داشت و آنان را طراوت و شادمانی بخشید
 
خدا ایشان را از شر آن روز نگه داشت و آنان را طراوت و شادمانی بخشید
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا }}
+
[[آیه 12 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا }}]]
  
  
 
به پاداش صبری که کرده اند پاداششان را بهشت و حریر داد
 
به پاداش صبری که کرده اند پاداششان را بهشت و حریر داد
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا }}
+
[[آیه 13 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا }}]]
  
  
 
در آنجا بر، تختها تکیه زده اند نه هیچ آفتابی می بینند و نه سرمایی
 
در آنجا بر، تختها تکیه زده اند نه هیچ آفتابی می بینند و نه سرمایی
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا }}
+
[[آیه 14 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا }}]]
  
  
 
سایه های درختانش بر سرشان افتاده و میوه هایش به فرمانشان باشد
 
سایه های درختانش بر سرشان افتاده و میوه هایش به فرمانشان باشد
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا }}
+
[[آیه 15 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا }}]]
  
  
 
کاسه های سیمین و کوزه های شراب میانشان به گردش در می آید
 
کاسه های سیمین و کوزه های شراب میانشان به گردش در می آید
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا }}
+
[[آیه 16 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا }}]]
  
  
 
کوزه هایی از سیم که آنها را به اندازه پر کرده اند
 
کوزه هایی از سیم که آنها را به اندازه پر کرده اند
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا }}
+
[[آیه 17 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا }}]]
  
  
 
در آنجا جامی بنوشانندشان که آمیخته با زنجبیل باشد،
 
در آنجا جامی بنوشانندشان که آمیخته با زنجبیل باشد،
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا }}
+
[[آیه 18 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا }}]]
  
  
 
از چشمه ای که آن را سلسبیل می گویند
 
از چشمه ای که آن را سلسبیل می گویند
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا }}
+
[[آیه 19 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا }}]]
  
  
 
همواره پسرانی به گردشان می چرخند که چون آنها را ببینی، پنداری، مروارید پراکنده اند
 
همواره پسرانی به گردشان می چرخند که چون آنها را ببینی، پنداری، مروارید پراکنده اند
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا }}
+
[[آیه 20 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا }}]]
  
  
 
چون بنگری، هر چه بنگری نعمت فراوان است و فرمانروایی بزرگ
 
چون بنگری، هر چه بنگری نعمت فراوان است و فرمانروایی بزرگ
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا }}
+
[[آیه 21 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا }}]]
  
  
 
بر تنشان جامه هایی است از سندس سبز و استبرق و به دستبندهایی از سیم زینت شده اند و پروردگارشان از شرابی پاکیزه سیرابشان سازد
 
بر تنشان جامه هایی است از سندس سبز و استبرق و به دستبندهایی از سیم زینت شده اند و پروردگارشان از شرابی پاکیزه سیرابشان سازد
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا }}
+
[[آیه 22 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا }}]]
  
  
 
این پاداش شماست و از کوششتان سپاسگزاری شده است
 
این پاداش شماست و از کوششتان سپاسگزاری شده است
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا }}
+
[[آیه 23 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا }}]]
  
  
 
ما قرآن را بر تو نازل کردیم، نازل کردنی نیکو
 
ما قرآن را بر تو نازل کردیم، نازل کردنی نیکو
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا }}
+
[[آیه 24 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا }}]]
  
  
 
در برابر فرمان پروردگارت صابر باش و از هیچ گناهکار یا ناسپاسی اطاعت مکن
 
در برابر فرمان پروردگارت صابر باش و از هیچ گناهکار یا ناسپاسی اطاعت مکن
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا }}
+
[[آیه 25 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا }}]]
  
  
 
و بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را بر زبان بیاور
 
و بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را بر زبان بیاور
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا }}
+
[[آیه 26 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا }}]]
  
  
 
در پاره ای از شب سجده اش کن و در همه درازنای شب تسبیحش گوی
 
در پاره ای از شب سجده اش کن و در همه درازنای شب تسبیحش گوی
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا }}
+
[[آیه 27 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا }}]]
  
  
 
اینان، این دنیای زودگذر را دوست دارند و آن روز دشوار را پس پشت می افکنند
 
اینان، این دنیای زودگذر را دوست دارند و آن روز دشوار را پس پشت می افکنند
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا }}
+
[[آیه 28 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا }}]]
  
  
 
ما آدمیان را آفریدیم و اعضا و مفاصلشان را نیرومند گردانیدیم و اگر خواهیم، به جای آنها قومی همانندشان بیاوریم
 
ما آدمیان را آفریدیم و اعضا و مفاصلشان را نیرومند گردانیدیم و اگر خواهیم، به جای آنها قومی همانندشان بیاوریم
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا }}
+
[[آیه 29 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا }}]]
  
  
 
این اندرزی است پس هر که خواهد، راهی به سوی پروردگار خویش برگزیند
 
این اندرزی است پس هر که خواهد، راهی به سوی پروردگار خویش برگزیند
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا }}
+
[[آیه 30 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا }}]]
  
  
 
و شما جز آن نمی خواهید که خدا خواسته باشد، زیرا خدا دانا و حکیم است
 
و شما جز آن نمی خواهید که خدا خواسته باشد، زیرا خدا دانا و حکیم است
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا }}
+
[[آیه 31 سوره انسان|
 +
{{متن قرآن|يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا }}]]
  
  

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۴:۵۸


Quran1.jpg
درباره سوره انسان (76)
آیات سوره انسان
فهرست قرآن


سورة الانسان
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا


هر آینه بر انسان مدتی از زمان گذشت و او چیزی در خور ذکر نبود

2

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا


ما، آدمی را از نطفه ای آمیخته بیافریده ایم، تا او را امتحان کنیم وشنوا و بینایش ساخته ایم

3

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا


راه را به او نشان داده ایم یا سپاسگزار باشد یا ناسپاس

4

إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا


ما برای کافران زنجیرها و غلها و آتش افروخته آماده کرده ایم

5

إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا


نیکان از جامهایی می نوشند که آمیخته به کافور است:

6

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا


چشمه ای که بندگان خدا از آن می نوشند و آن را به هر جای که خواهند، روان می سازند

7

يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا


به نذر وفا می کنند و از روزی که شر آن همه جا را گرفته است می ترسند

8

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا


و طعام را در حالی که خود دوستش دارند به مسکین و یتیم و اسیر می خورانند:

9

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا


جز این نیست که شما را برای خدا اطعام می کنیم و از شما نه پاداشی می خواهیم نه سپاسی

10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا


ما از پروردگار خود می ترسیم، در روزی که آن روز عبوس و سخت و هولناک است

11

فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا


خدا ایشان را از شر آن روز نگه داشت و آنان را طراوت و شادمانی بخشید

12

وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا


به پاداش صبری که کرده اند پاداششان را بهشت و حریر داد

13

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا


در آنجا بر، تختها تکیه زده اند نه هیچ آفتابی می بینند و نه سرمایی

14

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا


سایه های درختانش بر سرشان افتاده و میوه هایش به فرمانشان باشد

15

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا


کاسه های سیمین و کوزه های شراب میانشان به گردش در می آید

16

قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا


کوزه هایی از سیم که آنها را به اندازه پر کرده اند

17

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا


در آنجا جامی بنوشانندشان که آمیخته با زنجبیل باشد،

18

عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا


از چشمه ای که آن را سلسبیل می گویند

19

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا


همواره پسرانی به گردشان می چرخند که چون آنها را ببینی، پنداری، مروارید پراکنده اند

20

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا


چون بنگری، هر چه بنگری نعمت فراوان است و فرمانروایی بزرگ

21

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا


بر تنشان جامه هایی است از سندس سبز و استبرق و به دستبندهایی از سیم زینت شده اند و پروردگارشان از شرابی پاکیزه سیرابشان سازد

22

إِنَّ هَذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاء وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا


این پاداش شماست و از کوششتان سپاسگزاری شده است

23

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا


ما قرآن را بر تو نازل کردیم، نازل کردنی نیکو

24

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا


در برابر فرمان پروردگارت صابر باش و از هیچ گناهکار یا ناسپاسی اطاعت مکن

25

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا


و بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را بر زبان بیاور

26

وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا


در پاره ای از شب سجده اش کن و در همه درازنای شب تسبیحش گوی

27

إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا


اینان، این دنیای زودگذر را دوست دارند و آن روز دشوار را پس پشت می افکنند

28

نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا


ما آدمیان را آفریدیم و اعضا و مفاصلشان را نیرومند گردانیدیم و اگر خواهیم، به جای آنها قومی همانندشان بیاوریم

29

إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا


این اندرزی است پس هر که خواهد، راهی به سوی پروردگار خویش برگزیند

30

وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا


و شما جز آن نمی خواهید که خدا خواسته باشد، زیرا خدا دانا و حکیم است

31

يُدْخِلُ مَن يَشَاء فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا


هر کس را که بخواهد مشمول رحمت خود سازد، و برای ستمکاران عذابی، دردآور آماده کرده است