آیه 131 طه
نسخهٔ تاریخ ۲۷ اکتبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۰۹ توسط مرضیه الله وکیل جزی (بحث | مشارکتها) (صفحهای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|وَلَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِه...' ایجاد کرد)
متن آیه
ترجمه
اگر زنان و مردانی از آنها را از یک زندگی خوش بهره مند ساخته ایم ، تو به آنها منگر این برای آن است که امتحانشان کنیم رزق پروردگارت بهتر و پایدارتر است
شأن نزول
«شیخ طوسى» گویند: رسول خدا صلى الله علیه و آله از یک نفر یهودى طعامى به قرض خواست، یهودى مزبور از دادن طعام بدون گروئى امتناع ورزید. پیامبر از این جریان محزون و مغموم گشت. خداوند این آیه را به عنوان دلجوئى و تسلیت براى وى نازل نمود و نیز ابورافع هم از مولاى خود آن را روایت کرده است.[۱]
پانویس
- ↑ صاحب مجمع البیان از ابورافع نقل نماید که گوید: براى رسول خدا صلى الله علیه و آله میهمانى وارد شده بود، پیامبر مرا نزد یهودى فرستاد و فرمود: از طرف من به او بگو مقدارى آرد به من بفروشد. یهودى سوگند یاد کرد تا گروئى از پیامبر دریافت نکند، آرد به او نفروشد. رافع گوید: نزد پیامبر آمدم و امتناع یهودى را گفتم. فرمود: به خدا قسم اگر قرض میداد به وى مى پرداختم زیرا هم در آسمان و هم در زمین امین مى باشم. سپس فرمود: این زره آهن مرا به عنوان گرو نزد او ببر سپس این آیه نازل گردید. چنان که ابن ابى شیبة و ابن مردویه در تفسیر خود و بزار و ابویعلى از عامه نیز حدیث مزبور را از ابورافع نقل نموده اند.
===
منابع
- قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه ، ص 531
$$--$$-- سوره انبیاء-$$--$$--