سوره نازعات/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (History of islam صفحهٔ سوره ۷۹/متن و ترجمه را به سوره نازعات/متن و ترجمه منتقل کرد)
سطر ۷: سطر ۷:
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
 
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
  
 +
{{کلیک آیه}}
 +
==1==
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
  
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
  
==1==
+
 
{{متن قرآن|وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا }}
+
[[آیه 1 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا }}]]
  
  
 
سوگند به فرشتگانی که جانها را به قوت، می گیرند،
 
سوگند به فرشتگانی که جانها را به قوت، می گیرند،
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا }}
+
[[آیه 2 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا }}]]
  
  
 
و سوگند به فرشتگانی که جانها را به آسانی می گیرند،
 
و سوگند به فرشتگانی که جانها را به آسانی می گیرند،
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا }}
+
[[آیه 3 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا }}]]
  
  
 
و سوگند به فرشتگانی که شناورند،
 
و سوگند به فرشتگانی که شناورند،
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا }}
+
[[آیه 4 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا }}]]
  
  
 
و سوگند به فرشتگانی که بر دیوان، پیشی می گیرند،
 
و سوگند به فرشتگانی که بر دیوان، پیشی می گیرند،
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا }}
+
[[آیه 5 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا }}]]
  
  
 
و سوگند به آنها که تدبیر کارها می کنند،
 
و سوگند به آنها که تدبیر کارها می کنند،
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ }}
+
[[آیه 6 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ }}]]
  
  
 
که آن روز که نخستین نفخه قیامت زمین را بلرزاند،
 
که آن روز که نخستین نفخه قیامت زمین را بلرزاند،
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ }}
+
[[آیه 7 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ }}]]
  
  
 
و نفخه دوم از پس آن بیاید،
 
و نفخه دوم از پس آن بیاید،
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ }}
+
[[آیه 8 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ }}]]
  
  
 
در آن روز دلهایی در هراس باشند،
 
در آن روز دلهایی در هراس باشند،
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ }}
+
[[آیه 9 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ }}]]
  
  
 
و نشان خشوع در دیدگان نمایان
 
و نشان خشوع در دیدگان نمایان
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ }}
+
[[آیه 10 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ }}]]
  
  
 
می گویند: آیا ما را به حالت نخستین باز می گردانند،
 
می گویند: آیا ما را به حالت نخستین باز می گردانند،
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً }}
+
[[آیه 11 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً }}]]
  
  
 
آنگاه که استخوانهایی پوسیده بودیم؟
 
آنگاه که استخوانهایی پوسیده بودیم؟
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ }}
+
[[آیه 12 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ }}]]
  
  
 
گویند: این بازگشت ما بازگشتی است زیان آور
 
گویند: این بازگشت ما بازگشتی است زیان آور
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ }}
+
[[آیه 13 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ }}]]
  
  
 
جز این نیست که تنها یک بانگ بر می آید،
 
جز این نیست که تنها یک بانگ بر می آید،
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ }}
+
[[آیه 14 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ }}]]
  
  
 
و آنها خود را در آن صحرا خواهند یافت
 
و آنها خود را در آن صحرا خواهند یافت
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى }}
+
[[آیه 15 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى }}]]
  
  
 
آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
 
آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى }}
+
[[آیه 16 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى }}]]
  
  
 
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس طوی ندا داد:
 
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس طوی ندا داد:
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى }}
+
[[آیه 17 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى }}]]
  
  
 
به سوی فرعون، برو که طغیان کرده است
 
به سوی فرعون، برو که طغیان کرده است
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى }}
+
[[آیه 18 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى }}]]
  
  
 
بگو: آیا تو را رغبتی هست که پاکیزه شوی،
 
بگو: آیا تو را رغبتی هست که پاکیزه شوی،
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى }}
+
[[آیه 19 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى }}]]
  
  
 
و من تو را به پروردگارت راه بنمایم و تو پروا کنی؟
 
و من تو را به پروردگارت راه بنمایم و تو پروا کنی؟
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى }}
+
[[آیه 20 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى }}]]
  
  
 
پس آن آیت بزرگ را به او نشان داد
 
پس آن آیت بزرگ را به او نشان داد
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|فَكَذَّبَ وَعَصَى }}
+
[[آیه 21 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَكَذَّبَ وَعَصَى }}]]
  
  
 
و او تکذیب کرد و عصیان ورزید
 
و او تکذیب کرد و عصیان ورزید
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى }}
+
[[آیه 22 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى }}]]
  
  
 
سپس پشت کرد و می شتافت
 
سپس پشت کرد و می شتافت
 
==23==
 
==23==
{{متن قرآن|فَحَشَرَ فَنَادَى }}
+
[[آیه 23 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَحَشَرَ فَنَادَى }}]]
  
  
 
پس همه را گرد کرد و ندا داد،
 
پس همه را گرد کرد و ندا داد،
 
==24==
 
==24==
{{متن قرآن|فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى }}
+
[[آیه 24 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى }}]]
  
  
 
و گفت: من پروردگار برتر شما هستم
 
و گفت: من پروردگار برتر شما هستم
 
==25==
 
==25==
{{متن قرآن|فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى }}
+
[[آیه 25 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى }}]]
  
  
 
خدایش به عذاب آخرت و دنیا گرفتار کرد
 
خدایش به عذاب آخرت و دنیا گرفتار کرد
 
==26==
 
==26==
{{متن قرآن|إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى }}
+
[[آیه 26 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى }}]]
  
  
 
در این عبرتی است برای کسی که می ترسد
 
در این عبرتی است برای کسی که می ترسد
 
==27==
 
==27==
{{متن قرآن|أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا }}
+
[[آیه 27 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا }}]]
  
  
 
آیا شما به خلقت سخت ترید یا این آسمانی که او بنا نهاده؟
 
آیا شما به خلقت سخت ترید یا این آسمانی که او بنا نهاده؟
 
==28==
 
==28==
{{متن قرآن|رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا }}
+
[[آیه 28 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا }}]]
  
  
 
سقفش را، برافراشت و بپرداختش،
 
سقفش را، برافراشت و بپرداختش،
 
==29==
 
==29==
{{متن قرآن|وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا }}
+
[[آیه 29 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا }}]]
  
  
 
شبش را تاریک کرد و روشنایی اش را آشکار ساخت،
 
شبش را تاریک کرد و روشنایی اش را آشکار ساخت،
 
==30==
 
==30==
{{متن قرآن|وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا }}
+
[[آیه 30 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا }}]]
  
  
 
و پس از آن زمین را بگسترد،
 
و پس از آن زمین را بگسترد،
 
==31==
 
==31==
{{متن قرآن|أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا }}
+
[[آیه 31 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا }}]]
  
  
 
و از آن آب بیرون آورد و چراگاهها پدید کرد،
 
و از آن آب بیرون آورد و چراگاهها پدید کرد،
 
==32==
 
==32==
{{متن قرآن|وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا }}
+
[[آیه 32 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا }}]]
  
  
 
و کوهها را استوار گردانید،
 
و کوهها را استوار گردانید،
 
==33==
 
==33==
{{متن قرآن|مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ }}
+
[[آیه 33 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ }}]]
  
  
 
برای بهره گیری شما و چارپایانتان
 
برای بهره گیری شما و چارپایانتان
 
==34==
 
==34==
{{متن قرآن|فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى }}
+
[[آیه 34 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى }}]]
  
  
 
چون آن حادثه بزرگ در رسد،
 
چون آن حادثه بزرگ در رسد،
 
==35==
 
==35==
{{متن قرآن|يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى }}
+
[[آیه 35 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى }}]]
  
  
 
روزی که آدمی همه اعمال خود را به یاد آورد،
 
روزی که آدمی همه اعمال خود را به یاد آورد،
 
==36==
 
==36==
{{متن قرآن|وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى }}
+
[[آیه 36 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى }}]]
  
  
 
و جهنم را به هر که می بیند نشان دهند،
 
و جهنم را به هر که می بیند نشان دهند،
 
==37==
 
==37==
{{متن قرآن|فَأَمَّا مَن طَغَى }}
+
[[آیه 37 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَأَمَّا مَن طَغَى }}]]
  
  
 
پس هر که طغیان کرده،
 
پس هر که طغیان کرده،
 
==38==
 
==38==
{{متن قرآن|وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا }}
+
[[آیه 38 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا }}]]
  
  
 
و زندگی اینجهانی را برگزیده،
 
و زندگی اینجهانی را برگزیده،
 
==39==
 
==39==
{{متن قرآن|فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى }}
+
[[آیه 39 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى }}]]
  
  
 
جهنم جایگاه اوست
 
جهنم جایگاه اوست
 
==40==
 
==40==
{{متن قرآن|وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى }}
+
[[آیه 40 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى }}]]
  
  
 
اما هر کس که از عظمت پروردگارش ترسیده و نفس را، از هوی بازداشته،
 
اما هر کس که از عظمت پروردگارش ترسیده و نفس را، از هوی بازداشته،
 
==41==
 
==41==
{{متن قرآن|فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى }}
+
[[آیه 41 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى }}]]
  
  
 
بهشت جایگاه اوست
 
بهشت جایگاه اوست
 
==42==
 
==42==
{{متن قرآن|يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا }}
+
[[آیه 42 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا }}]]
  
  
 
تو را از قیامت می پرسند که چه وقت واقع شود
 
تو را از قیامت می پرسند که چه وقت واقع شود
 
==43==
 
==43==
{{متن قرآن|فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا }}
+
[[آیه 43 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا }}]]
  
  
 
از یاد کردن آن تو را چه کار است؟
 
از یاد کردن آن تو را چه کار است؟
 
==44==
 
==44==
{{متن قرآن|إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا }}
+
[[آیه 44 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا }}]]
  
  
 
منتهای آن نزد پروردگار توست
 
منتهای آن نزد پروردگار توست
 
==45==
 
==45==
{{متن قرآن|إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا }}
+
[[آیه 45 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا }}]]
  
  
 
جز این نیست که تو کسانی را که از آن روز بترسند بیم می دهی
 
جز این نیست که تو کسانی را که از آن روز بترسند بیم می دهی
 
==46==
 
==46==
{{متن قرآن|كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا }}
+
[[آیه 46 سوره  نازعات|
 +
{{متن قرآن|كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا }}]]
  
  

نسخهٔ ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۸، ساعت ۰۵:۰۲


Quran1.jpg
درباره سوره نازعات (79)
آیات سوره نازعات
فهرست قرآن


سورة النازعات
(ترجمه آیتی)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان


وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا


سوگند به فرشتگانی که جانها را به قوت، می گیرند،

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا


و سوگند به فرشتگانی که جانها را به آسانی می گیرند،

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا


و سوگند به فرشتگانی که شناورند،

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا


و سوگند به فرشتگانی که بر دیوان، پیشی می گیرند،

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا


و سوگند به آنها که تدبیر کارها می کنند،

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ


که آن روز که نخستین نفخه قیامت زمین را بلرزاند،

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ


و نفخه دوم از پس آن بیاید،

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ


در آن روز دلهایی در هراس باشند،

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ


و نشان خشوع در دیدگان نمایان

10

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ


می گویند: آیا ما را به حالت نخستین باز می گردانند،

11

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً


آنگاه که استخوانهایی پوسیده بودیم؟

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ


گویند: این بازگشت ما بازگشتی است زیان آور

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ


جز این نیست که تنها یک بانگ بر می آید،

14

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ


و آنها خود را در آن صحرا خواهند یافت

15

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى


آیا داستان موسی به تو رسیده است؟

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى


آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس طوی ندا داد:

17

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى


به سوی فرعون، برو که طغیان کرده است

18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى


بگو: آیا تو را رغبتی هست که پاکیزه شوی،

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى


و من تو را به پروردگارت راه بنمایم و تو پروا کنی؟

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى


پس آن آیت بزرگ را به او نشان داد

21

فَكَذَّبَ وَعَصَى


و او تکذیب کرد و عصیان ورزید

22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى


سپس پشت کرد و می شتافت

23

فَحَشَرَ فَنَادَى


پس همه را گرد کرد و ندا داد،

24

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى


و گفت: من پروردگار برتر شما هستم

25

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى


خدایش به عذاب آخرت و دنیا گرفتار کرد

26

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى


در این عبرتی است برای کسی که می ترسد

27

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا


آیا شما به خلقت سخت ترید یا این آسمانی که او بنا نهاده؟

28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا


سقفش را، برافراشت و بپرداختش،

29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا


شبش را تاریک کرد و روشنایی اش را آشکار ساخت،

30

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا


و پس از آن زمین را بگسترد،

31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا


و از آن آب بیرون آورد و چراگاهها پدید کرد،

32

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا


و کوهها را استوار گردانید،

33

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ


برای بهره گیری شما و چارپایانتان

34

فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى


چون آن حادثه بزرگ در رسد،

35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى


روزی که آدمی همه اعمال خود را به یاد آورد،

36

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى


و جهنم را به هر که می بیند نشان دهند،

37

فَأَمَّا مَن طَغَى


پس هر که طغیان کرده،

38

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا


و زندگی اینجهانی را برگزیده،

39

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى


جهنم جایگاه اوست

40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى


اما هر کس که از عظمت پروردگارش ترسیده و نفس را، از هوی بازداشته،

41

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى


بهشت جایگاه اوست

42

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا


تو را از قیامت می پرسند که چه وقت واقع شود

43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا


از یاد کردن آن تو را چه کار است؟

44

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا


منتهای آن نزد پروردگار توست

45

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا


جز این نیست که تو کسانی را که از آن روز بترسند بیم می دهی

46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا


چون آن را ببینند، پندارند در این جهان جز یک شامگاه یا چاشت درنگ نکرده اند