آیه ۱ مزمل: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جز (صفحهای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|یَا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ |سوره=73|آیه=1}} === ترجمه === ا...' ایجاد کرد) |
|||
| سطر ۱: | سطر ۱: | ||
| − | + | ==متن آیه== | |
| − | {{قرآن در قاب| | + | {{قرآن در قاب|«یَا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ».|سوره=73|آیه=1}} |
| − | + | ==ترجمه== | |
| − | ای جامه بر خود پیچیده | + | ای جامه بر خود پیچیده. |
| − | == | + | ==نزول== |
جابر گوید: قریش در دارالندوة اجتماع کردند و گفتند: براى این شخص (محمد) نامى بگذاریم که دیگران او را بدان نام صدا بزنند. گفتند: او را کاهن مى نامیم سپس گفتند او که کاهن نیست تا بدان نام او را صدا کنیم. گفتند: مجنون بگوئیم بعد گفتند: او که دیوانه نیست. گفتند: ساحر مى گوئیم سپس اندیشیدند و گفتند: او که جادوگر نیست. | جابر گوید: قریش در دارالندوة اجتماع کردند و گفتند: براى این شخص (محمد) نامى بگذاریم که دیگران او را بدان نام صدا بزنند. گفتند: او را کاهن مى نامیم سپس گفتند او که کاهن نیست تا بدان نام او را صدا کنیم. گفتند: مجنون بگوئیم بعد گفتند: او که دیوانه نیست. گفتند: ساحر مى گوئیم سپس اندیشیدند و گفتند: او که جادوگر نیست. | ||
| سطر ۱۵: | سطر ۱۵: | ||
ابراهیم نخعى گوید: موقعى که [[رسول خدا]] صلی الله علیه و آله خود را در قطیفه اى پیچیده بود، این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref> | ابراهیم نخعى گوید: موقعى که [[رسول خدا]] صلی الله علیه و آله خود را در قطیفه اى پیچیده بود، این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref> | ||
| − | ==پانویس == | + | ==پانویس== |
| − | <references /> | + | <references/> |
| − | |||
| − | + | ==منابع== | |
| − | |||
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | * قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | ||
| + | * محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 838. | ||
| − | + | ==پیوندها== | |
| − | + | * [[سوره مزمل]] | |
| − | + | * [[سوره مزمل/متن و ترجمه سوره]] | |
| − | |||
| − | *[[سوره مزمل ]] | ||
| − | |||
| − | *[[سوره مزمل /متن و ترجمه سوره | ||
| − | |||
| − | |||
| + | [[رده:آیات سوره مزمل]] | ||
[[رده:آیات دارای شان نزول]] | [[رده:آیات دارای شان نزول]] | ||
نسخهٔ ۴ دسامبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۰۴
متن آیه
ترجمه
ای جامه بر خود پیچیده.
نزول
جابر گوید: قریش در دارالندوة اجتماع کردند و گفتند: براى این شخص (محمد) نامى بگذاریم که دیگران او را بدان نام صدا بزنند. گفتند: او را کاهن مى نامیم سپس گفتند او که کاهن نیست تا بدان نام او را صدا کنیم. گفتند: مجنون بگوئیم بعد گفتند: او که دیوانه نیست. گفتند: ساحر مى گوئیم سپس اندیشیدند و گفتند: او که جادوگر نیست.
این سخنان به گوش پیامبر رسید خود را در میان جامه پیچید و پوشیده ساخت. جبرئیل آمد و گفت: «یا ایها المزمّل و یا ایها المدثّر».[۱]
ابراهیم نخعى گوید: موقعى که رسول خدا صلی الله علیه و آله خود را در قطیفه اى پیچیده بود، این آیه نازل گردید.[۲]
پانویس
منابع
- قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 838.




