سوره بروج/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (Zamani صفحهٔ سوره ۸۵/متن و ترجمه را به سوره بروج/متن و ترجمه منتقل کرد)
 
(۵ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌فهرست__
 
__بی‌بخش__
 
__بی‌بخش__
{{متن و ترجمه سوره|نام=بروج|شماره=85}}
+
{{متن و ترجمه سوره|نام=بروج|شماره=85|کد صوت=<AudioTag url="
 +
https://wiki.ahlolbait.com/audios/full/085.mp3
 +
 
 +
"></AudioTag>
 +
|توصیف= پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
 +
|لینک پی دی اف = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-boroj-85.pdf
 +
|لینک پاورپوینت = http://cdn.ahlolbait.com/files/696/download/quran-boroj-85.rar
 +
}}
  
 
<center>'''سورة البروج'''</center>   
 
<center>'''سورة البروج'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
 
 
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
 
 
 
به نام خدای بخشاینده مهربان
 
  
 +
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ }}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره بروج|وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
 
+
<p></P>
قسم به آسمان که دارنده برجهاست،
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
 +
سوگند به آسمان که دارای برج هاست (۱)<p></P>
 
==2==
 
==2==
{{متن قرآن|وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|2|﴿٢﴾}}<p></P>
 
+
و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند (۲)<p></P>
 
 
و، قسم به روز موعود،
 
 
==3==
 
==3==
{{متن قرآن|وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|3|﴿٣﴾}}<p></P>
 
+
و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] (۳)<p></P>
 
 
و قسم به شهادت دهنده و آنچه بدان شهادت دهند،
 
 
==4==
 
==4==
{{متن قرآن|قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 
+
مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] (۴)<p></P>
 
 
که اصحاب اخدود به هلاکت رسیدند
 
 
==5==
 
==5==
{{متن قرآن|النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 
+
آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود، (۵)<p></P>
 
 
آتشی افروخته از هیزمها،
 
 
==6==
 
==6==
{{متن قرآن|إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|6|﴿٦﴾}}<p></P>
 
+
هنگامی که آنان پیرامونش [به تماشا] نشسته بودند (۶)<p></P>
 
 
آنگاه که بر کنار آن آتش نشسته بودند،
 
 
==7==
 
==7==
{{متن قرآن|وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 
+
و آنچه را از شکنجه و آسیب درباره مؤمنان انجام می دادند تماشاگر و ناظر بودند (۷)<p></P>
 
 
و بر آنچه بر سر مؤمنان می آوردند، شاهد بودند
 
 
==8==
 
==8==
{{متن قرآن|وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 
+
و از مؤمنان چیزی را منفور و ناپسند نمی داشتند مگر ایمانشان را به خدای توانای شکست ناپذیر و ستوده؛ (۸)<p></P>
 
 
و هیچ عیبی در آنها نیافتند جز آنکه به خدای پیروزمند در خور ستایش، ایمان آورده بودند
 
 
==9==
 
==9==
{{متن قرآن|الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|9|﴿٩﴾}}<p></P>
 
+
خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است. (۹)<p></P>
 
 
آن خدایی که فرمانروایی آسمانها و زمین از آن اوست، و بر هر چیزی ناظراست
 
 
==10==
 
==10==
{{متن قرآن|إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
 
+
کسانی که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهایتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان برای آنان است. (۱۰)<p></P>
 
 
هر آینه آنان که مردان مؤمن و زنان مؤمن را فریفتند و توبه نکردند، عذاب جهنم و عذاب آتش برای آنهاست
 
 
==11==
 
==11==
{{متن قرآن|إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 
+
بی تردید کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند بهشت هایی که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، ویژه آنان است، این است کامیابی بزرگ. (۱۱)<p></P>
 
 
برای کسانی که ایمان آورده اند و کارهای شایسته کرده اند بهشتهایی است که در آن نهرها جاری است و آن کامیابی بزرگی است
 
 
==12==
 
==12==
{{متن قرآن|إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
 
+
بی تردید به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسیار سخت است. …. (۱۲)<p></P>
 
 
فرو گرفتن پروردگار تو سخت است
 
 
==13==
 
==13==
{{متن قرآن|إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
 
+
اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند…. (۱۳)<p></P>
 
 
اوست که نخست می آفریند و پس از مرگ، زنده می سازد
 
 
==14==
 
==14==
{{متن قرآن|وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
 
+
و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. (۱۴)<p></P>
 
 
او آمرزنده و دوست دارنده است
 
 
==15==
 
==15==
{{متن قرآن|ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
 
+
صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است. …. (۱۵)<p></P>
 
 
اوست صاحب عرش ارجمند
 
 
==16==
 
==16==
{{متن قرآن|فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
 
+
آنچه را بخواهد [بی آنکه بازدارنده ای در برابرش باشد] انجام می دهد. …. (۱۶)<p></P>
 
 
هر چه را اراده کند به انجام می رساند
 
 
==17==
 
==17==
{{متن قرآن|هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
 
+
آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟ (۱۷)<p></P>
 
 
آیا داستان لشکرها را شنیده ای؟
 
 
==18==
 
==18==
{{متن قرآن|فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
 
+
[سپاهیان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذیبشان به عذابی دردناک دچار شدند؛] (۱۸)<p></P>
 
 
لشکرهای فرعون و قوم ثمود؟
 
 
==19==
 
==19==
{{متن قرآن|بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
 
+
[فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند…. (۱۹)<p></P>
 
 
آری، آنان که راه کفر پیش گرفته اند همچنان در تکذیب هستند
 
 
==20==
 
==20==
{{متن قرآن|وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
 
+
و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. (۲۰)<p></P>
 
 
و خدا از همه سو بر آنها احاطه دارد
 
 
==21==
 
==21==
{{متن قرآن|بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
 
+
[چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است (۲۱)<p></P>
 
 
بلی این قرآن مجید است،
 
 
==22==
 
==22==
{{متن قرآن|فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ }}
+
{{متن قرآن/در سوره|بروج|85|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
 
+
که در لوح محفوظ است [به همین خاطر از دستبرد هر تحریف گری مصون است.] (۲۲)<p></P>
 
+
{{فهرست متن سوره های قرآن
در لوح محفوظ
+
|سوره=۸۵.[[سوره بروج/متن و ترجمه|البروج]]
 
+
|قبلی=۸۴.[[سوره انشقاق/متن و ترجمه|الإنشقاق]]
 +
|بعدی=۸۶.[[سوره طارق/متن و ترجمه|الطارق]]
 +
}}
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۷


Quran1.jpg
درباره سوره بروج (85)
آیات سوره بروج
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)


دانلود پی دی اف


دانلود پاورپوینت

سورة البروج
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

سوگند به آسمان که دارای برج هاست (۱)

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند (۲)

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾

و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] (۳)

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] (۴)

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿٥﴾

آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود، (۵)

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾

هنگامی که آنان پیرامونش [به تماشا] نشسته بودند (۶)

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾

و آنچه را از شکنجه و آسیب درباره مؤمنان انجام می دادند تماشاگر و ناظر بودند (۷)

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾

و از مؤمنان چیزی را منفور و ناپسند نمی داشتند مگر ایمانشان را به خدای توانای شکست ناپذیر و ستوده؛ (۸)

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است. (۹)

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

کسانی که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهایتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان برای آنان است. (۱۰)

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾

بی تردید کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند بهشت هایی که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، ویژه آنان است، این است کامیابی بزرگ. (۱۱)

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

بی تردید به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسیار سخت است. …. (۱۲)

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند…. (۱۳)

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾

و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. (۱۴)

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است. …. (۱۵)

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

آنچه را بخواهد [بی آنکه بازدارنده ای در برابرش باشد] انجام می دهد. …. (۱۶)

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿١٧﴾

آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟ (۱۷)

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

[سپاهیان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذیبشان به عذابی دردناک دچار شدند؛] (۱۸)

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾

[فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند…. (۱۹)

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ ﴿٢٠﴾

و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. (۲۰)

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ ﴿٢١﴾

[چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است (۲۱)

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ ﴿٢٢﴾

که در لوح محفوظ است [به همین خاطر از دستبرد هر تحریف گری مصون است.] (۲۲)

سوره قبلی:

۸۴.الإنشقاق

۸۵.البروج سوره بعدی:

۸۶.الطارق

۱.الفاتحة ۲.البقرة ۳.آل عمران ۴.النساء ۵.المائدة ۶.الأنعام ۷.الأعراف ۸.الأنفال ۹.التوبة ۱۰.يونس ۱۱.هود ۱۲.يوسف ۱۳.الرعد ۱۴.ابراهيم ۱۵.الحجر ۱۶.النحل ۱۷.الإسراء ۱۸.الكهف ۱۹.مريم ۲۰.طه ۲۱.الأنبياء ۲۲.الحج ۲۳.المؤمنون ۲۴.النور ۲۵.الفرقان ۲۶.الشعراء ۲۷.النمل ۲۸.القصص ۲۹.العنكبوت ۳۰.الروم ۳۱.لقمان ۳۲.السجدة ۳۳.الأحزاب ۳۴.سبإ ۳۵.الفاطر ۳۶.يس ۳۷.الصافات ۳۸.ص ۳۹.الزمر ۴۰.غافر ۴۱.فصلت ۴۲.الشورى ۴۳.الزخرف ۴۴.الدخان ۴۵.الجاثية ۴۶.الأحقاف ۴۷.محمد ۴۸.الفتح ۴۹.الحجرات ۵۰.ق ۵۱.الذاريات ۵۲.الطور ۵۳.النجم ۵۴.القمر ۵۵.الرحمن ۵۶.الواقعة ۵۷.الحديد ۵۸.المجادلة ۵۹.الحشر ۶۰.الممتحنة ۶۱.الصف ۶۲.الجمعة ۶۳.المنافقون ۶۴.التغابن ۶۵.الطلاق ۶۶.التحريم ۶۷.الملك ۶۸.القلم ۶۹.الحاقة ۷۰.المعارج ۷۱.نوح ۷۲.الجن ۷۳.المزمل ۷۴.المدثر ۷۵.القيامة ۷۶.الانسان ۷۷.المرسلات ۷۸.النبإ ۷۹.النازعات ۸۰.عبس ۸۱.التكوير ۸۲.الإنفطار ۸۳.المطففين ۸۴.الإنشقاق ۸۵.البروج ۸۶.الطارق ۸۷.الأعلى ۸۸.الغاشية ۸۹.الفجر ۹۰.البلد ۹۱.الشمس ۹۲.الليل ۹۳.الضحى ۹۴.الشرح ۹۵.التين ۹۶.العلق ۹۷.القدر ۹۸.البينة ۹۹.الزلزلة ۱۰۰.العاديات ۱۰۱.القارعة ۱۰۲.التكاثر ۱۰۳.العصر ۱۰۴.الهمزة ۱۰۵.الفيل ۱۰۶.قريش ۱۰۷.الماعون ۱۰۸.الكوثر ۱۰۹.الكافرون ۱۱۰.النصر ۱۱۱.المسد ۱۱۲.الإخلاص ۱۱۳.الفلق ۱۱۴.الناس