سوره علق/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ترتیل)
سطر ۱۰: سطر ۱۰:
 
<center>'''سورة العلق'''</center>   
 
<center>'''سورة العلق'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
  
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px">بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ</span><p></P>
 
+
<span style="font-family:me_quran,Scheherazade,mry_KacstQurn,Tahoma; font-size:11pt; color: #2039C7; word-spacing:4px"> [[آیه 1 سوره علق|اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ]] <span font-size:14pt>﴿١﴾</span></span>
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
<p></P>
 
+
بخوان به نام پروردگارت که [همه آفریده ها را] آفریده؛ (۱)<p></P>
 
 
[[آیه 1 سوره علق|
 
{{متن قرآن|اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ }}]]
 
 
 
 
 
بخوان به نام پروردگارت که بیافرید
 
 
==2==
 
==2==
[[آیه 2 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ }}]]
+
[همان که] انسان را از علق به وجود آورد. (۲)<p></P>
 
 
 
 
، آدمی را از لخته خونی بیافرید
 
 
==3==
 
==3==
[[آیه 3 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ }}]]
+
بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است. (۳)<p></P>
 
 
 
 
بخوان، و پروردگار تو ارجمندترین است
 
 
==4==
 
==4==
[[آیه 4 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ }}]]
+
همان که به وسیله قلم آموخت، (۴)<p></P>
 
 
 
 
خدایی که به وسیله قلم آموزش داد،
 
 
==5==
 
==5==
[[آیه 5 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ }}]]
+
] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد. (۵)<p></P>
 
 
 
 
به آدمی آنچه را که نمی دانست بیاموخت
 
 
==6==
 
==6==
[[آیه 6 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى }}]]
+
این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند. (۶)<p></P>
 
 
 
 
حقا که آدمی نافرمانی می کند،
 
 
==7==
 
==7==
[[آیه 7 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى }}]]
+
برای اینکه خود را بی نیاز می پندارد. (۷)<p></P>
 
 
 
 
هر گاه که خویشتن را بی نیاز بیند
 
 
==8==
 
==8==
[[آیه 8 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى }}]]
+
بی تردید بازگشت به سوی پروردگار توست. (۸)<p></P>
 
 
 
 
، هر آینه بازگشت به سوی پروردگار توست
 
 
==9==
 
==9==
[[آیه 9 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى }}]]
+
مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، (۹)<p></P>
 
 
 
 
آیا دیدی آن کس را که منع می کند
 
 
==10==
 
==10==
[[آیه 10 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|عَبْدًا إِذَا صَلَّى }}]]
+
بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ (۱۰)<p></P>
 
 
 
 
بنده ای را که نماز می خواند؟
 
 
==11==
 
==11==
[[آیه 11 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|11|﴿١١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى }}]]
+
مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد (۱۱)<p></P>
 
 
 
 
چه می بینی اگر آن مرد بر طریق هدایت باشد؟
 
 
==12==
 
==12==
[[آیه 12 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى }}]]
+
یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] (۱۲)<p></P>
 
 
 
 
یا به پرهیزگاری فرمان دهد؟
 
 
==13==
 
==13==
[[آیه 13 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى }}]]
+
مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] (۱۳)<p></P>
 
 
 
 
چه می بینی اگر تکذیب کند و رویگردان شود؟
 
 
==14==
 
==14==
[[آیه 14 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى }}]]
+
مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ (۱۴)<p></P>
 
 
 
 
آیا ندانسته است که خدا می بیند؟
 
 
==15==
 
==15==
[[آیه 15 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ }}]]
+
این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] (۱۵)<p></P>
 
 
 
 
حقا، که اگر باز نایستد موی پیش سرش را می گیریم و می کشیم،
 
 
==16==
 
==16==
[[آیه 16 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ }}]]
+
[آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را (۱۶)<p></P>
 
 
 
 
موی پیش سر دروغگوی خطاکار را
 
 
==17==
 
==17==
[[آیه 17 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَلْيَدْعُ نَادِيَه }}]]
+
پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، (۱۷)<p></P>
 
 
 
 
پس همدمان خود را بخواند
 
 
==18==
 
==18==
[[آیه 18 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ }}]]
+
ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. (۱۸)<p></P>
 
 
 
 
ما نیز کارگزاران دوزخ را فرا می خوانیم
 
 
==19==
 
==19==
[[آیه 19 سوره علق|
+
{{متن قرآن/در سوره|علق|96|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ }}]]
+
این چنین نیست [که بتواند برای نجات خود کاری کند]، هرگز از او اطاعت مکن، و سجده کن و به خدا تقرب جوی. (۱۹)<p></P>
 
 
 
 
نه، هرگز، از او پیروی مکن و سجده کن و به خدا نزدیک شو
 
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۲۸ نوامبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۸:۱۲


Quran1.jpg
درباره سوره علق (96)
آیات سوره علق
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة العلق
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾

بخوان به نام پروردگارت که [همه آفریده ها را] آفریده؛ (۱)

2

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

[همان که] انسان را از علق به وجود آورد. (۲)

3

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است. (۳)

4

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾

همان که به وسیله قلم آموخت، (۴)

5

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد. (۵)

6

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ ﴿٦﴾

این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند. (۶)

7

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ ﴿٧﴾

برای اینکه خود را بی نیاز می پندارد. (۷)

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ ﴿٨﴾

بی تردید بازگشت به سوی پروردگار توست. (۸)

9

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، (۹)

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ﴿١٠﴾

بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ (۱۰)

11

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ﴿١١﴾

مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد (۱۱)

12

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ ﴿١٢﴾

یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] (۱۲)

13

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٣﴾

مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] (۱۳)

14

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ (۱۴)

15

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] (۱۵)

16

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾

[آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را (۱۶)

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ﴿١٧﴾

پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، (۱۷)

18

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. (۱۸)

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ﴿١٩﴾

این چنین نیست [که بتواند برای نجات خود کاری کند]، هرگز از او اطاعت مکن، و سجده کن و به خدا تقرب جوی. (۱۹)