انجیل برنابا

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۳۶ توسط Saeed zamani (بحث | مشارکت‌ها) (ایجاد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو


يكى از اناجيل، «انجيل برنابا» است این کتاب نسبت به انجیل‌های رسمی مسیحیت شباهت بسیار بیشتری به اعتقادات مسلمانان دارد. «پاپ جلاسيوس» كه به سال 492 ميلادى بر تخت پاپى نشست آن را تحريم نمود، بدين جهت كه آن با ديگر اناجيل مخالف بود؛ زيرا آن انجيل «كشته شدن مسيح» و «غفران ذنوب محض درآمدن به دين مسيح» را رد مى كرد، و به آمدن «پیامبر اسلام» تصريح داشت.[۱]

امروزه مسيحيان این انجیل را معتبر نمی شمارند و مى‌گويند به وسيله يك مسلمان نوشته شده است.


برنابا

یوسف لاوی ملقب به برنابا یکی از مؤمنان اولیه به حضرت عیسی(ع) بوده است. او در جزیرۀ قبرس زاده شد و به سبب آنکه از سبط لاوی بود برای تحصیل علوم دینی به اورشلیم آمد و کارهای مهمی را در زمان حواریون بر عهده گرفت. مسیحیان مدعی هستند که او حضرت عیسی(ع) را ندیده ولی به نظر می‌رسد که شأن او در تاریخ عیسویان بسیار بالاتر از اینها باشد.[۲]


در کتابهای مقدس، برنابا اینگونه معرفی شده است: نام واقعی برنابا، ژوزف بن لووی بن ابراهیم است. وی مزرعه اش را فروخت و آن را خرج شاگردان مسیح کرد. پرهیزکار و درستکار بود. هنگامی که پولس ادعا کرد، مسیح را دیده و به اورشلیم بازگشت تا به شاگردان نزدیک شود، برنابا مسئولیت معرفی او را به شاگردان بر عهده گرفت. برنابا برای تبلیغ، مردی نیکوکار و صالح بود. بنابراین، جمع قابل توجهی به خدا ایمان آوردند. سپس به همراه پولس، یک سال کامل به طرسوس رفت. (اعمال 15/29)

برنابا برای تبلیغ مسیحیت (ع) بسیار کوشید. مورخان می گویند، او در سال 61 م. در قبرس درگذشت. بت پرستان او را سنگسار کردند و پسر خواهرش، مرقس انجیلی او را به خاک سپرد. [۳]

تاریخچه انجیل برنابا

اين انجيل قرنها ناپديد بود تا در قرن 16 ميلادى اسقفى به نام «فراموينو» يك نسخه آن را به زبان ايتاليائى در كتابخانه «اسكوتز» پنجم بدست آورد و در آستين خود پنهان كرد و در فرصت هاى مناسب آن را بدقت مطالعه كرد و در پرتو آن به اسلام هدايت يافت و در اوائل قرن 18 میلادی نيز نسخه اى از آن به زبان اسپانيائى به دست آمد و پس از آن توسط دكتور «منكهوس» به زبان انگليسى ترجمه شد و به سال 1908 دكتر خليل سعادت آن را به زبان عربى ترجمه كرد و اخيراً دانشمند ارجمند حيدر قلى خان سردار كابلى آنرا به فارسى ترجمه نمود و در كرمانشاه به چاپ رسيد.[۴]


تفاوتهای انجیل برنابا با دیگر اناجیل

انجیل برنابا با دیگر انجیلهای چهارگانه که اکنون مسیحیها از آن استفاده میکنند، اختلافهایی اساسی دارد که برخی اختلافها را برمیشماریم:

1- الوهیت عیسی و پسر خدا بودن او انکار شده است.

2- ابراهیم خلیل، اسماعیل را به قصد قربانی به قربانگاه برد، نه اسحاق را.

3- مسیح موعود، یشوع یا عیسی نیست، بلکه محمد(ص) است.

4- عیسی کشته نشد، بلکه یهودای اسخریوطی کشته شد.[۵]


بشارت به پیامبر اسلام در انجیل برنابا

در انجیل برنابا، بارها به آمدن پیامبر اسلام(ص) اشاره شده و بارها درباره اتفاقات آینده، چون ظهور منجی، عالم بشریت حضرت مهدی (عج) سخن گفته شده است. این انجیل با اینکه پیش از ظهور پیامبر اکرم (ص) نوشته شده است، اما در بخشهای مختلف از زبان حضرت عیسی(ع) به آمدن پیامبر اسلام وعده داده شده است.

در فصل 43 آمده است: «برایتان میگویم که پیامبران دیگر، نشانه رحمت خدا تنها برای یک ملت نبودهاند و از همین نظر پیامشان از مرزهای مردمی که به سوی آنها فرستاده شده بودند، تجاوز نمیکرد، اما وقتی رسولالله میآید، خداوند برای ملتهایی که عقاید او را میپذیرند، رهایی و رحمت را به ارمغان میآورد. او برای مقابله با ستمدیدگان با قوت عمل میکند و پرستش بتها را از میان برمیدارد تا شیطان را نفرین کند.»

در فصل 41، حکایت بر آمدن آدم از جنت چنین بیان شده است: «خداوند خود را از نظر پنهان داشت و فرشته میکاییل آنها را از بهشت بیرون راند. هنگامی که آدم بر میگشت، متوجه شد بالای دروازه بهشت نوشته شده است: لااله الا الله محمد رسول الله».[۶]

پانویس

  1. سید مصطفی حسینی دشتی، فرهنگ «معارف و معاریف»، ذیل وازه انجیل
  2. مشرق نیوز، برنابا حواری «محبوب» عیسی(ع) از امیر اهوارکی
  3. انجیل برنابا، فاطمه سماواتی ،انتظار نوجوان، تیر 1387، شماره 36، صفحه 40
  4. سید مصطفی حسینی دشتی، فرهنگ «معارف و معاریف»، ذیل وازه انجیل
  5. انجیل برنابا، فاطمه سماواتی ،انتظار نوجوان، تیر 1387، شماره 36، صفحه 40
  6. انجیل برنابا، فاطمه سماواتی ،انتظار نوجوان، تیر 1387، شماره 36، صفحه 40