آیه ۱۵ سباء: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (صفحه‌ای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِی مَسْكَنِهِمْ آیَةٌ جَنَّتَ...' ایجاد کرد)
 
سطر ۱: سطر ۱:
=== متن آیه ===
+
==متن آیه==
  
{{قرآن در قاب|لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِی مَسْكَنِهِمْ آیَةٌ جَنَّتَانِ عَن یَمِینٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَیِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ |سوره=34|آیه=15}}
+
{{قرآن در قاب|«لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِی مَسْكَنِهِمْ آیَةٌ جَنَّتَانِ عَن یَمِینٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَیِّبَةٌ وَ رَبٌّ غَفُورٌ».|سوره=34|آیه=15}}
  
=== ترجمه ===
+
==ترجمه==
  
مردم سبا را در مساکنشان عبرتی بود: دو بوستان داشتند، یکی از جانب، راست و یکی از جانب چپ از آنچه پروردگارتان به شما روزی داده است بخورید و شکر او به جای آورید شهری خوش و پاکیزه و پروردگاری آمرزنده
+
مردم سبا را در مساکنشان عبرتی بود: دو بوستان داشتند. یکی از جانب راست و یکی از جانب چپ. از آنچه پروردگارتان به شما روزی داده است، بخورید و شکر او به جای آورید شهری خوش و پاکیزه و پروردگاری آمرزنده.
  
=== شأن نزول ===
+
==نزول==
  
 
على بن رباح گوید که فروة بن مسیک الغطفانى به [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله وارد شد و گفت: یا نبى اللَّه سبأ قومى بودند که در جاهلیت داراى عزت و شوکت مى بودند و اکنون می‌ترسم که از دین اسلام برگردند و مرتد شوند. آیا اجازه می‌فرمائید با آن‌ها به مقاتله و نبرد بپردازم.
 
على بن رباح گوید که فروة بن مسیک الغطفانى به [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله وارد شد و گفت: یا نبى اللَّه سبأ قومى بودند که در جاهلیت داراى عزت و شوکت مى بودند و اکنون می‌ترسم که از دین اسلام برگردند و مرتد شوند. آیا اجازه می‌فرمائید با آن‌ها به مقاتله و نبرد بپردازم.
سطر ۱۳: سطر ۱۳:
 
پیامبر در جواب فرمود: درباره آن‌ها هنوز مأموریتى ندارم و دستورى راجع به آنان به من نرسیده است، سپس این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref>
 
پیامبر در جواب فرمود: درباره آن‌ها هنوز مأموریتى ندارم و دستورى راجع به آنان به من نرسیده است، سپس این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref>
  
==پانویس ==
+
==پانویس==
<references />
+
<references/>
===
 
 
 
 
 
=== منابع ===
 
  
 +
==منابع==
 
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
 
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
 +
* محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 653.
  
* محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه ، ص 653
+
==پیوندها==
 
+
* [[سوره سبا]]
=== پیوندها ===
+
* [[سوره سبا/متن و ترجمه سوره]]
 
 
*[[سوره سباء ]]
 
 
 
*[[سوره سباء /متن و ترجمه سوره]]
 
 
 
[[رده:آیات سوره سباء ]]
 
  
 +
[[رده:آیات سوره سباء]]
 
[[رده:آیات دارای شان نزول]]
 
[[رده:آیات دارای شان نزول]]

نسخهٔ ‏۲ دسامبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۱

متن آیه

مشاهده آیه در سوره

«لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِی مَسْكَنِهِمْ آیَةٌ جَنَّتَانِ عَن یَمِینٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَیِّبَةٌ وَ رَبٌّ غَفُورٌ».

مشاهده آیه در سوره


ترجمه

مردم سبا را در مساکنشان عبرتی بود: دو بوستان داشتند. یکی از جانب راست و یکی از جانب چپ. از آنچه پروردگارتان به شما روزی داده است، بخورید و شکر او به جای آورید شهری خوش و پاکیزه و پروردگاری آمرزنده.

نزول

على بن رباح گوید که فروة بن مسیک الغطفانى به رسول خدا صلى الله علیه و آله وارد شد و گفت: یا نبى اللَّه سبأ قومى بودند که در جاهلیت داراى عزت و شوکت مى بودند و اکنون می‌ترسم که از دین اسلام برگردند و مرتد شوند. آیا اجازه می‌فرمائید با آن‌ها به مقاتله و نبرد بپردازم.

پیامبر در جواب فرمود: درباره آن‌ها هنوز مأموریتى ندارم و دستورى راجع به آنان به من نرسیده است، سپس این آیه نازل گردید.[۱]

پانویس

  1. تفسیر ابن ابى حاتم.

منابع

پیوندها