آیه 103 نحل: تفاوت بین نسخهها
جز (صفحهای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا یُع...' ایجاد کرد) |
|||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | + | ==متن آیه== | |
− | {{قرآن در قاب| | + | {{قرآن در قاب|«وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا یُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ الَّذِی یُلْحِدُونَ إِلَیْهِ أَعْجَمِیٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِینٌ».|سوره=16|آیه=103}} |
− | + | ==ترجمه== | |
− | می دانیم که می گویند: این قرآن را بشری به او می آموزد زبان | + | می دانیم که می گویند: این قرآن را بشری به او می آموزد. زبان کسی که به او نسبت می کنند عجمی است حال آن که این زبان عربی روشنی است. |
− | == | + | ==نزول== |
ابن عباس گوید: مردى در [[مکه]] بود به نام بلعام که عرب نبوده است و مشرکین میدیدند که [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله و سلم نزد. این مرد رفت و آمد میکرده لذا شایع کردند که آنچه که پیامبر مى گوید بلعام به او تعلیم میدهد<ref> طبرى صاحب تفسیر جامع البیان.</ref> و برخى سند این [[حدیث]] را ضعیف شمرده و آن را بىاساس دانسته اند.<ref> [[سیوطى]] صاحب لباب النقول فی اسباب النزول.</ref> | ابن عباس گوید: مردى در [[مکه]] بود به نام بلعام که عرب نبوده است و مشرکین میدیدند که [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله و سلم نزد. این مرد رفت و آمد میکرده لذا شایع کردند که آنچه که پیامبر مى گوید بلعام به او تعلیم میدهد<ref> طبرى صاحب تفسیر جامع البیان.</ref> و برخى سند این [[حدیث]] را ضعیف شمرده و آن را بىاساس دانسته اند.<ref> [[سیوطى]] صاحب لباب النقول فی اسباب النزول.</ref> | ||
سطر ۱۷: | سطر ۱۷: | ||
ضحاک گوید: غلام مزبور [[سلمان فارسى]] بوده است.<ref> تفسیر کشف الاسرار.</ref> شیخ بزرگوار ما نیز بدون ذکر عنوان شأن و نزول در این باره اشاره مختصرى در تفسیر خود نموده است. | ضحاک گوید: غلام مزبور [[سلمان فارسى]] بوده است.<ref> تفسیر کشف الاسرار.</ref> شیخ بزرگوار ما نیز بدون ذکر عنوان شأن و نزول در این باره اشاره مختصرى در تفسیر خود نموده است. | ||
− | ==پانویس == | + | ==پانویس== |
− | <references /> | + | <references/> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ==منابع== | ||
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | * قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | ||
+ | * محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 488. | ||
− | + | ==پیوندها== | |
− | + | * [[سوره نحل]] | |
− | + | * [[سوره نحل/متن و ترجمه سوره]] | |
− | |||
− | *[[سوره نحل ]] | ||
− | |||
− | *[[سوره نحل /متن و ترجمه سوره | ||
− | |||
− | |||
+ | [[رده:آیات سوره نحل]] | ||
[[رده:آیات دارای شان نزول]] | [[رده:آیات دارای شان نزول]] |
نسخهٔ ۲۹ نوامبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۰۷
متن آیه
ترجمه
می دانیم که می گویند: این قرآن را بشری به او می آموزد. زبان کسی که به او نسبت می کنند عجمی است حال آن که این زبان عربی روشنی است.
نزول
ابن عباس گوید: مردى در مکه بود به نام بلعام که عرب نبوده است و مشرکین میدیدند که رسول خدا صلى الله علیه و آله و سلم نزد. این مرد رفت و آمد میکرده لذا شایع کردند که آنچه که پیامبر مى گوید بلعام به او تعلیم میدهد[۱] و برخى سند این حدیث را ضعیف شمرده و آن را بىاساس دانسته اند.[۲]
از طریق حصین از عبدالله بن مسلم الحضرمى نقل شده که گوید ما دو برده داشتیم بنام یسار و جبر و اینان از کسانى بودند که انجیل و تورات را میخواندند و تعلیم میدادند و رسول خدا گاهى که از نزد آنها عبور مینمود.
به گفتار آنان گوش فرامیداشت. لذا مشرکین شایع کردند که محمد از این دو نفر تعلیم میگیرد.[۳] برخى گویند که غلامى از اهل روم ملازم پیامبر مى بود و گاهى از انجیل براى پیامبر سخن مى گفت و اسم او یسار (یا) جبر بوده است. عکرمة گوید: غلام مزبور از بنىعامر بن لوى بود که نام او یعیش بوده است و نیز گویند: اسم او عابس بوده که بعد مسلمان شده بود.
ضحاک گوید: غلام مزبور سلمان فارسى بوده است.[۴] شیخ بزرگوار ما نیز بدون ذکر عنوان شأن و نزول در این باره اشاره مختصرى در تفسیر خود نموده است.
پانویس
منابع
- قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 488.