سوره قیامه/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(ترتیل)
سطر ۱۰: سطر ۱۰:
 
<center>'''سورة القيامة'''</center>   
 
<center>'''سورة القيامة'''</center>   
  
<center>(ترجمه آیتی)</center>  
+
<center>(ترجمه حسین انصاریان)</center>  
  
 
{{کلیک آیه}}
 
{{کلیک آیه}}
 +
 
==1==
 
==1==
{{متن قرآن|بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}}
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|1|﴿١﴾}}<p></P>
 
+
به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی
به نام خدای بخشاینده مهربان
+
به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)<p></p>
 
 
 
 
[[آیه 1 سوره قیامه|
 
{{متن قرآن|لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ }}]]
 
 
 
 
 
قسم می خورم به روز قیامت
 
 
==2==
 
==2==
[[آیه 2 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|2|﴿٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ }}]]
+
و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)<p></p>
 
 
 
 
و قسم می، خورم به نفس ملامتگر
 
 
==3==
 
==3==
[[آیه 3 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|3|﴿٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ }}]]
+
آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)<p></p>
 
 
 
 
آیا آدمی می پندارد که ما استخوانهایش را گرد نخواهیم آورد؟
 
 
==4==
 
==4==
[[آیه 4 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|4|﴿٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ }}]]
+
چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)<p></p>
 
 
 
 
آری، ما قادر هستیم که سر انگشتهایش را برابر کنیم
 
 
==5==
 
==5==
[[آیه 5 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|5|﴿٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ }}]]
+
[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)<p></p>
 
 
 
 
بلکه آدمی می خواهد که در آینده نیز به کارهای ناشایست پردازد
 
 
==6==
 
==6==
[[آیه 6 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|6|﴿٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ }}]]
+
[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)<p></p>
 
 
 
 
می پرسد: روز قیامت چه وقت خواهد بود؟
 
 
==7==
 
==7==
[[آیه 7 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|7|﴿٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ }}]]
+
پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)<p></p>
 
 
 
 
روزی که چشمها خیره شود،
 
 
==8==
 
==8==
[[آیه 8 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|8|﴿٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَخَسَفَ الْقَمَرُ }}]]
+
و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)<p></p>
 
 
 
 
و ماه تیره شود،
 
 
==9==
 
==9==
[[آیه 9 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|9|﴿٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ }}]]
+
و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)<p></p>
 
 
 
 
و آفتاب و ماه در یک، جای گردآیند
 
 
==10==
 
==10==
[[آیه 10 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ }}]]
+
آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)<p></p>
 
+
=11==
 
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|11|﴿١١﴾}}<p></P>
انسان در آن روز می گوید: راه گریز کجاست؟
+
این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)<p></p>
==11==
 
[[آیه 11 سوره قیامه|
 
{{متن قرآن|كَلَّا لَا وَزَرَ }}]]
 
 
 
 
 
هرگز، پناهگاهی نیست
 
 
==12==
 
==12==
[[آیه 12 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|12|﴿١٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ }}]]
+
آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)<p></p>
 
 
 
 
قرارگاه همه در این روز نزد پروردگار توست
 
 
==13==
 
==13==
[[آیه 13 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|13|﴿١٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ }}]]
+
آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)<p></p>
 
 
 
 
در این روز آدمی را از هر چه پیشاپیش فرستاده و بعد از خویش گذاشته است خبر می دهند
 
 
==14==
 
==14==
[[آیه 14 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|14|﴿١٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ }}]]
+
بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)<p></p>
 
 
 
 
بلکه آدمی خویشتن خویش را نیک می شناسد،
 
 
==15==
 
==15==
[[آیه 15 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|15|﴿١٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ }}]]
+
و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)<p></p>
 
 
 
 
هر چند به زبان عذرها آورد
 
 
==16==
 
==16==
[[آیه 16 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|16|﴿١٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ }}]]
+
[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)<p></p>
 
 
 
 
به تعجیل زبان به خواندن قرآن مجنبان،
 
 
==17==
 
==17==
[[آیه 17 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|17|﴿١٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ }}]]
+
بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)<p></p>
 
 
 
 
که گرد آوردن و خواندنش بر عهده ماست
 
 
==18==
 
==18==
[[آیه 18 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|18|﴿١٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ }}]]
+
پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)<p></p>
 
 
 
 
چون خواندیمش، تو آن خواندن را پیروی کن
 
 
==19==
 
==19==
[[آیه 19 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|19|﴿١٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ }}]]
+
سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)<p></p>
 
 
 
 
سپس بیان آن بر عهده ماست
 
 
==20==
 
==20==
[[آیه 20 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|20|﴿٢٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ }}]]
+
[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)<p></p>
 
 
 
 
آری، شما این جهان زودگذر را دوست می دارید،
 
 
==21==
 
==21==
[[آیه 21 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|21|﴿٢١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ }}]]
+
و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)<p></p>
 
 
 
 
و آخرت را فرو می، گذارید
 
 
==22==
 
==22==
[[آیه 22 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|22|﴿٢٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ }}]]
+
در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)<p></p>
 
 
 
 
در آن روز چهره هایی هست زیبا و درخشان،
 
 
==23==
 
==23==
[[آیه 23 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|23|﴿٢٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ }}]]
+
[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)<p></p>
 
 
 
 
که سوی پروردگارشان نظر می کنند،
 
 
==24==
 
==24==
[[آیه 24 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|24|﴿٢٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ }}]]
+
و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)<p></p>
 
 
 
 
و چهره هایی هست عبوس و ترش،
 
 
==25==
 
==25==
[[آیه 25 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|25|﴿٢٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ }}]]
+
چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)<p></p>
 
 
 
 
که می داند آن عذاب کمرشکن بر او فرود آید
 
 
==26==
 
==26==
[[آیه 26 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|26|﴿٢٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ }}]]
+
این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)<p></p>
 
 
 
 
آری، چون جان به گلوگاه رسد،
 
 
==27==
 
==27==
[[آیه 27 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|27|﴿٢٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ }}]]
+
و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)<p></p>
 
 
 
 
و گفته شود که چه کسی است که افسون بخواند؟
 
 
==28==
 
==28==
[[آیه 28 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|28|﴿٢٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ }}]]
+
و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)<p></p>
 
 
 
 
و یقین کند که زمان جدایی فرا رسیده،
 
 
==29==
 
==29==
[[آیه 29 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|29|﴿٢٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ }}]]
+
و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)<p></p>
 
 
 
 
و ساقهای پا در هم پیچیده شوند،
 
 
==30==
 
==30==
[[آیه 30 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|30|﴿٣٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ }}]]
+
آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)<p></p>
 
 
 
 
آن روز روز راندنش به سوی پروردگار توست
 
 
==31==
 
==31==
[[آیه 31 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|31|﴿٣١﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى }}]]
+
[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)<p></p>
 
 
 
 
نه تصدیق کرده است و نه نماز گزارده است
 
 
==32==
 
==32==
[[آیه 32 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|32|﴿٣٢﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى }}]]
+
بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)<p></p>
 
 
 
 
اما تکذیب کرده و اعراض کرده است
 
 
==33==
 
==33==
[[آیه 33 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|33|﴿٣٣﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى }}]]
+
سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)<p></p>
 
 
 
 
آنگاه خرامان نزد کسانش رفته است
 
 
==34==
 
==34==
[[آیه 34 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|34|﴿٣٤﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى }}]]
+
[و گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)<p></p>
 
 
 
 
وای بر تو، پس وای بر تو
 
 
==35==
 
==35==
[[آیه 35 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|35|﴿٣٥﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى }}]]
+
باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)<p></p>
 
 
 
 
باز هم وای بر تو، پس وای بر تو
 
 
==36==
 
==36==
[[آیه 36 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|36|﴿٣٦﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى }}]]
+
آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)<p></p>
 
 
 
 
، آیا انسان می پندارد که او را به حال خود واگذاشته اند؟
 
 
==37==
 
==37==
[[آیه 37 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|37|﴿٣٧﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى }}]]
+
آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)<p></p>
 
 
 
 
آیا او نطفه ای از منی که در رحمی ریخته شده، نبوده است؟
 
 
==38==
 
==38==
[[آیه 38 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|38|﴿٣٨﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى }}]]
+
سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)<p></p>
 
 
 
 
سپس لخته ای خون؟ آنگاه به اندام درستش بیافرید
 
 
==39==
 
==39==
[[آیه 39 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|39|﴿٣٩﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى }}]]
+
و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)<p></p>
 
 
 
 
و آنها را دو صنف کرد: نر و ماده
 
 
==40==
 
==40==
[[آیه 40 سوره قیامه|
+
{{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|40|﴿٤٠﴾}}<p></P>
{{متن قرآن|أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى }}]]
+
آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰)
 
 
  
آیا خداوند قادر نیست که مردگان را زنده سازد؟
 
  
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]
 
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]]

نسخهٔ ‏۳۰ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۰۶


Quran1.jpg
درباره سوره قیامه (75)
آیات سوره قیامه
فهرست قرآن
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)



سورة القيامة
(ترجمه حسین انصاریان)

برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾

به نام خدا که رحمتش بی‌اندازه است و مهربانی‌اش همیشگی

به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾

و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾

آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾

چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾

[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾

[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾

پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾

و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾

و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾

آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)

11=

كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾

این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾

آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾

آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾

بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾

و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾

[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾

بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾

پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾

سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾

[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾

و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾

در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾

[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾

و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾

چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾

این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ﴿٢٧﴾

و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾

و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾

و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾

[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾

بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ﴿٣٣﴾

سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾

[و گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٥﴾

باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾

آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾

آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾

سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ﴿٣٩﴾

و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾

آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰)