سوره قیامه/متن و ترجمه: تفاوت بین نسخهها
(ترتیل) |
|||
سطر ۱۰: | سطر ۱۰: | ||
<center>'''سورة القيامة'''</center> | <center>'''سورة القيامة'''</center> | ||
− | <center>(ترجمه | + | <center>(ترجمه حسین انصاریان)</center> |
{{کلیک آیه}} | {{کلیک آیه}} | ||
+ | |||
==1== | ==1== | ||
− | {{متن قرآن| | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | + | به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی | |
− | به نام | + | به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==2== | ==2== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|2|﴿٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و قسم | ||
==3== | ==3== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|3|﴿٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | آیا | ||
==4== | ==4== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|4|﴿٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==5== | ==5== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|5|﴿٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | بلکه | ||
==6== | ==6== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|6|﴿٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | می پرسد: روز قیامت چه وقت | ||
==7== | ==7== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|7|﴿٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==8== | ==8== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|8|﴿٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و ماه | ||
==9== | ==9== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|9|﴿٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==10== | ==10== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|10|﴿١٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)<p></p> |
− | + | =11== | |
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|11|﴿١١﴾}}<p></P> | |
− | + | این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)<p></p> | |
− | |||
− | |||
− | {{متن قرآن| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==12== | ==12== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|12|﴿١٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==13== | ==13== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|13|﴿١٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==14== | ==14== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|14|﴿١٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | بلکه | ||
==15== | ==15== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|15|﴿١٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | هر چند | ||
==16== | ==16== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|16|﴿١٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | به | ||
==17== | ==17== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|17|﴿١٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | که | ||
==18== | ==18== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|18|﴿١٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==19== | ==19== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|19|﴿١٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | سپس | ||
==20== | ==20== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|20|﴿٢٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==21== | ==21== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|21|﴿٢١﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و آخرت را | ||
==22== | ==22== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|22|﴿٢٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | در آن روز چهره هایی | ||
==23== | ==23== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|23|﴿٢٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==24== | ==24== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|24|﴿٢٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و چهره هایی | ||
==25== | ==25== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|25|﴿٢٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | که | ||
==26== | ==26== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|26|﴿٢٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==27== | ==27== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|27|﴿٢٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==28== | ==28== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|28|﴿٢٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و یقین کند که زمان جدایی فرا | ||
==29== | ==29== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|29|﴿٢٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==30== | ==30== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|30|﴿٣٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | آن روز | ||
==31== | ==31== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|31|﴿٣١﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==32== | ==32== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|32|﴿٣٢﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==33== | ==33== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|33|﴿٣٣﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==34== | ==34== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|34|﴿٣٤﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | [و گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==35== | ==35== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|35|﴿٣٥﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | باز هم | ||
==36== | ==36== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|36|﴿٣٦﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
==37== | ==37== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|37|﴿٣٧﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | آیا | ||
==38== | ==38== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|38|﴿٣٨﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | سپس | ||
==39== | ==39== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|39|﴿٣٩﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)<p></p> |
− | |||
− | |||
− | و | ||
==40== | ==40== | ||
− | + | {{متن قرآن/در سوره|قیامة|75|40|﴿٤٠﴾}}<p></P> | |
− | {{متن قرآن| | + | آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰) |
− | |||
− | |||
[[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] | [[رده:قرآن دانشنامه اسلامی]] |
نسخهٔ ۳۰ اکتبر ۲۰۱۹، ساعت ۰۶:۰۶
درباره سوره قیامه (75) |
آیات سوره قیامه |
فهرست قرآن |
پخش و دانلود ترتیل سوره (پرهیزگار)
|
برای مشاهده ترجمه ها و تفسیرهای هر آیه روی آن کلیک کنید.
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾
به نام خدا که رحمتش بیاندازه است و مهربانیاش همیشگی
به روز قیامت سوگند می خورم، (۱)
2
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
و به نفس سرزنش گر قسم می خورم. (۲)
3
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾
آیا انسان گمان می کند که ما هرگز استخوان هایش را جمع نخواهیم کرد؟ (۳)
4
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾
چرا در حالی که تواناییم که [خطوط] سر انگشتانش را درست و نیکو بازسازی کنیم، (۴)
5
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
[نه اینکه به گمان او قیامتی در کار نباشد] بلکه انسان می خواهد [با دست و پا زدن در شک و تردید] فرارویش را [از اعتقاد به قیامت که بازدارنده ای قوی است] باز کند [تا برای ارتکاب هر گناهی آزاد باشد!] (۵)
6
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾
[با حالتی آمیخته با تردید] می پرسد: روز قیامت چه وقت است؟ (۶)
7
پس هنگامی [است] که چشم [از سختی و هولناکی آن] خیره شود، (۷)
8
و ماه تاریک و بی نور گردد، (۸)
9
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾
و خورشید و ماه به هم جمع شوند. (۹)
10
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟ (۱۰)
11=
این چنین نیست، هرگز پناهگاهی وجود ندارد. (۱۱)
12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست. (۱۲)
13
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
آن روز است که انسان را به اعمالی که از دیرباز یا پس از آن انجام داده، آگاه می کنند. (۱۳)
14
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
بلکه انسان خود به وضع خویش بیناست. (۱۴)
15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾
و هر چند [برای توجیه گناهانش] بهانه ها بتراشد (۱۵)
16
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾
[پیش از پایان یافتن وحی به وسیله جبرئیل] زبانت را به حرکت در نیاور تا در خواندن آن شتاب ورزی. (۱۶)
17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾
بی تردید گردآوردن و [به هم پیوند دادن آیات که بر تو وحی می شود و چگونگی] قرائتش بر عهده ماست، (۱۷)
18
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾
پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن. (۱۸)
19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست. (۱۹)
20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
[اینکه می پندارید قیامتی در کار نیست] این چنین نیست، بلکه شما عاشق ایندنیای زودگذر هستید، (۲۰)
21
و همواره آخرت را [برای این عشق بی پایه] رها می کنید. (۲۱)
22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾
در آن روز چهره هایی شاداب است؛ (۲۲)
23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
[با دیده دل] به پروردگارش نظر می کند (۲۳)
24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾
و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛ (۲۴)
25
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
چون یقین دارند که در معرض عذابی کمرشکن قرار خواهند گرفت. (۲۵)
26
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
این چنین نیست [که می پندارد]، هنگامی که جان به گلوگاه رسد، (۲۶)
27
و [کسان بیمار] گویند: درمان کننده این بیمار کیست؟ (۲۷)
28
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
و [بیمار] یقین می کند [که با رسیدن جان به گلوگاه] زمان جدایی [از دنیا، ثروت، زن و فرزند] فرا رسیده است! (۲۸)
29
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾
و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ (۲۹)
30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾
آن روز، روز سوق و مسیر به سوی پروردگار توست. (۳۰)
31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾
[در آن حال فرشتگان می گویند: این به کام مرگ افتاده] نه [دعوت پیامبر را] باور کرد، و نه نماز خواند؛ (۳۱)
32
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾
بلکه [در میان اجتماعات] تکذیب کرد و روی گرداند؛ (۳۲)
33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ﴿٣٣﴾
سپس متکبرانه و خرامان به سوی کسانش رفت. (۳۳)
34
[و گویند: با این وضعی که داری، عذاب دوزخ] برای تو شایسته تر است، شایسته تر! (۳۴)
35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٥﴾
باز هم شایسته تر است شایسته تر. (۳۵)
36
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
آیا انسان گمان می کند بیهوده و مهمل [و بدون تکلیف و مسؤولیت] رها می شود؟! (۳۶)
37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾
آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟ (۳۷)
38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾
سپس علقه شد و خدا او را آفرید و اندامش را درست و نیکو ساخت، (۳۸)
39
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ﴿٣٩﴾
و از او دو زوج به وجود آورد یکی نر و دیگر ماده، (۳۹)
40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾
آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟ (۴۰)