آینه یقین (کتاب): تفاوت بین نسخهها
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | [[پرونده:ketab6.jpg| | + | {{مشخصات کتاب |
+ | |||
+ | |عنوان= | ||
+ | |||
+ | |تصویر= [[پرونده:ketab6.jpg|240px|وسط]] | ||
+ | |||
+ | |نویسنده= علامه حلی | ||
+ | |||
+ | |موضوع= فضائل امام علی (ع) | ||
+ | |||
+ | |زبان= فارسی | ||
+ | |||
+ | |تعداد جلد= 1 | ||
+ | |||
+ | |عنوان افزوده1= ترجمه | ||
+ | |||
+ | |افزوده1= كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين | ||
+ | |||
+ | |عنوان افزوده2= مترجم | ||
+ | |||
+ | |افزوده2= سيد مجتبى علوى | ||
+ | |||
+ | |لینک= | ||
+ | |||
+ | }} | ||
'''آينه يقين''' ترجمهاى از آقاى سيد مجتبى علوى تراكمهاى بر کتاب «[[كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين]]» اثر نفيس و ارزنده شخصيت بزرگ عالم تشيع، [[علامه حلی، حسن بن یوسف|ابومنصور حسن بن يوسف بن مطهر]] حلى مىباشد كه حقا در فن خود بىنظير و از يك سو ستاره درخشانى است كه از قرن ششم هجرى به بعد، در پهناى آسمان علم و فضيلت همچنان مىتابد. اين کتاب حاوى بيش از پانصد فضيلت و منقبت، از فضائل و مناقب [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين عليهالسّلام]] از مصادر اهل سنت است. | '''آينه يقين''' ترجمهاى از آقاى سيد مجتبى علوى تراكمهاى بر کتاب «[[كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين]]» اثر نفيس و ارزنده شخصيت بزرگ عالم تشيع، [[علامه حلی، حسن بن یوسف|ابومنصور حسن بن يوسف بن مطهر]] حلى مىباشد كه حقا در فن خود بىنظير و از يك سو ستاره درخشانى است كه از قرن ششم هجرى به بعد، در پهناى آسمان علم و فضيلت همچنان مىتابد. اين کتاب حاوى بيش از پانصد فضيلت و منقبت، از فضائل و مناقب [[امام على(ع)|اميرالمؤمنين عليهالسّلام]] از مصادر اهل سنت است. |
نسخهٔ ۱۶ آوریل ۲۰۱۹، ساعت ۰۴:۲۸
نویسنده | علامه حلی |
موضوع | فضائل امام علی (ع) |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
ترجمه | كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين |
مترجم | سيد مجتبى علوى |
|
آينه يقين ترجمهاى از آقاى سيد مجتبى علوى تراكمهاى بر کتاب «كشف اليقين في فضائل أميرالمؤمنين» اثر نفيس و ارزنده شخصيت بزرگ عالم تشيع، ابومنصور حسن بن يوسف بن مطهر حلى مىباشد كه حقا در فن خود بىنظير و از يك سو ستاره درخشانى است كه از قرن ششم هجرى به بعد، در پهناى آسمان علم و فضيلت همچنان مىتابد. اين کتاب حاوى بيش از پانصد فضيلت و منقبت، از فضائل و مناقب اميرالمؤمنين عليهالسّلام از مصادر اهل سنت است.
نظر به اين كه کتاب به زبان عربى است و بعضى از خوانندگان عزيز فارسى زبان كه به عربى آشنا نبوده و نمىتوانند از محتويات آن كاملا بهرهمند گردند، مترجم محترم بر اين همت نهاد كه آن را به فارسى ترجمه كند، به اين باور كه نفع آن عام گردد و مشمول دعاى خير آنان باشد.
ترجمه حاضر، ترجمهاى است، سليس و روان كه قابل درك براى عام خوانندگان مىباشد.
منابع مقاله
متن و مقدمه کتاب
منبع
ویکی نور