آیه 37 حج: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
جز (صفحهای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|لَن یَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَ...' ایجاد کرد) |
|||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | + | ==متن آیه== | |
− | {{قرآن در قاب| | + | {{قرآن در قاب|«لَن یَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن یَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوااللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِینَ».|سوره=22|آیه=37}} |
− | + | ==ترجمه== | |
− | گوشت و خون این شتران به خدا نمی رسد آنچه به او می رسد پرهیزگاری شماست همچنین آنها را رام شما ساخت تا خدا را به شکرانه | + | گوشت و خون این شتران به خدا نمی رسد آنچه به او می رسد پرهیزگاری شماست همچنین آنها را رام شما ساخت تا خدا را به شکرانه آن که هدایتتان کرده است، به بزرگی یاد کنید و نیکوکاران را بشارت ده. |
− | == | + | ==نزول== |
ابن جریج گوید: در جاهلیت چنین رسم بوده که خون و گوشت شتر قربانى را به در و دیوار کعبه میمالیدند. اصحاب [[رسول خدا]] صلی الله علیه و آله گفتند، اگر چنین عملى درست باشد ما سزاوارتریم که آنها را به در و دیوار کعبه بمالیم سپس این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref> | ابن جریج گوید: در جاهلیت چنین رسم بوده که خون و گوشت شتر قربانى را به در و دیوار کعبه میمالیدند. اصحاب [[رسول خدا]] صلی الله علیه و آله گفتند، اگر چنین عملى درست باشد ما سزاوارتریم که آنها را به در و دیوار کعبه بمالیم سپس این آیه نازل گردید.<ref> تفسیر ابن ابى حاتم.</ref> | ||
− | ==پانویس == | + | ==پانویس== |
− | <references /> | + | <references/> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ==منابع== | ||
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | * قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی. | ||
+ | * محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 543. | ||
− | + | ==پیوندها== | |
− | + | * [[سوره حج]] | |
− | + | * [[سوره حج/متن و ترجمه سوره]] | |
− | |||
− | *[[سوره حج ]] | ||
− | |||
− | *[[سوره حج /متن و ترجمه سوره | ||
− | |||
− | |||
+ | [[رده:آیات سوره حج]] | ||
[[رده:آیات دارای شان نزول]] | [[رده:آیات دارای شان نزول]] |
نسخهٔ ۱ دسامبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۴۷
متن آیه
ترجمه
گوشت و خون این شتران به خدا نمی رسد آنچه به او می رسد پرهیزگاری شماست همچنین آنها را رام شما ساخت تا خدا را به شکرانه آن که هدایتتان کرده است، به بزرگی یاد کنید و نیکوکاران را بشارت ده.
نزول
ابن جریج گوید: در جاهلیت چنین رسم بوده که خون و گوشت شتر قربانى را به در و دیوار کعبه میمالیدند. اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله گفتند، اگر چنین عملى درست باشد ما سزاوارتریم که آنها را به در و دیوار کعبه بمالیم سپس این آیه نازل گردید.[۱]
پانویس
- ↑ تفسیر ابن ابى حاتم.
منابع
- قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
- محمدباقر محقق، نمونه بینات در شأن نزول آیات از نظر شیخ طوسی و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 543.