آیه 85 اسراء: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز (صفحه‌ای جدید حاوی '=== متن آیه === {{قرآن در قاب|وَیَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَم...' ایجاد کرد)
 
سطر ۱: سطر ۱:
=== متن آیه ===
+
==متن آیه==
  
{{قرآن در قاب|وَیَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّی وَمَا أُوتِیتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِیلاً |سوره=17|آیه=85}}
+
{{قرآن در قاب|«وَیَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّی وَمَا أُوتِیتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِیلاً».|سوره=17|آیه=85}}
  
=== ترجمه ===
+
==ترجمه==
  
تو را از روح می پرسند بگو: روح جزئی از فرمان پروردگار من است و شما را جز اندک دانشی نداده اند
+
تو را از روح می پرسند. بگو: روح جزئی از فرمان پروردگار من است و شما را جز اندک دانشی نداده اند.
  
=== شأن نزول ===
+
==نزول==
  
 
ابن مسعود گوید: با [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله و سلم راه مى رفتیم تا بعده اى از قریش رسیدیم یکى از آن‌ها به دیگرى مى گفت: تو سؤال کن لذا نزد پیامبر آمدند و گفتند: یا محمد به ما از روح خبر بده. پیامبر ایستاد در حالتى که سر خود را بالا مى گرفت، فهمیدیم که منتظر [[وحى]] پروردگار است سپس این آیه نازل گردید.<ref> صحیح بخارى.</ref>
 
ابن مسعود گوید: با [[رسول خدا]] صلى الله علیه و آله و سلم راه مى رفتیم تا بعده اى از قریش رسیدیم یکى از آن‌ها به دیگرى مى گفت: تو سؤال کن لذا نزد پیامبر آمدند و گفتند: یا محمد به ما از روح خبر بده. پیامبر ایستاد در حالتى که سر خود را بالا مى گرفت، فهمیدیم که منتظر [[وحى]] پروردگار است سپس این آیه نازل گردید.<ref> صحیح بخارى.</ref>
سطر ۱۳: سطر ۱۳:
 
و نیز گویند: قریش به یهود گفتند: به ما چیزى یاد بدهید که از محمد بپرسیم گفتند: از او درباره روح پرسش کنید لذا قریش از روح پرسیدند و این آیه نازل شد<ref> صحیح ترمذى.</ref> از جمع بین این دو [[حدیث]] می‌توان نتیجه گرفت که این آیه چند بار نازل گردیده است<ref> ابن کثیر و حافظ بن حجر.</ref> و جریان نزول این آیه نیز در اول [[سوره کهف]] به طرز دیگرى بیان شده است.
 
و نیز گویند: قریش به یهود گفتند: به ما چیزى یاد بدهید که از محمد بپرسیم گفتند: از او درباره روح پرسش کنید لذا قریش از روح پرسیدند و این آیه نازل شد<ref> صحیح ترمذى.</ref> از جمع بین این دو [[حدیث]] می‌توان نتیجه گرفت که این آیه چند بار نازل گردیده است<ref> ابن کثیر و حافظ بن حجر.</ref> و جریان نزول این آیه نیز در اول [[سوره کهف]] به طرز دیگرى بیان شده است.
  
==پانویس ==
+
==پانویس==
<references />
+
<references/>
===
 
 
 
 
 
=== منابع ===
 
  
 +
==منابع==
 
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
 
* قرآن کریم، ترجمه عبدالمحمد آیتی.
 +
* محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه، ص 510.
  
* محمدباقر محقق، [[نمونه بینات در شأن نزول آیات]] از نظر [[شیخ طوسی]] و سایر مفسرین خاصه و عامه ، ص 510
+
==پیوندها==
 
+
* [[سوره اسراء]]
=== پیوندها ===
+
* [[سوره اسراء/متن و ترجمه سوره]]
 
 
*[[سوره اسراء ]]
 
 
 
*[[سوره اسراء /متن و ترجمه سوره]]
 
 
 
[[رده:آیات سوره اسراء ]]
 
  
 +
[[رده:آیات سوره اسراء]]
 
[[رده:آیات دارای شان نزول]]
 
[[رده:آیات دارای شان نزول]]

نسخهٔ ‏۲۹ نوامبر ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۰۱

متن آیه

مشاهده آیه در سوره

«وَیَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّی وَمَا أُوتِیتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِیلاً».

مشاهده آیه در سوره


ترجمه

تو را از روح می پرسند. بگو: روح جزئی از فرمان پروردگار من است و شما را جز اندک دانشی نداده اند.

نزول

ابن مسعود گوید: با رسول خدا صلى الله علیه و آله و سلم راه مى رفتیم تا بعده اى از قریش رسیدیم یکى از آن‌ها به دیگرى مى گفت: تو سؤال کن لذا نزد پیامبر آمدند و گفتند: یا محمد به ما از روح خبر بده. پیامبر ایستاد در حالتى که سر خود را بالا مى گرفت، فهمیدیم که منتظر وحى پروردگار است سپس این آیه نازل گردید.[۱]

و نیز گویند: قریش به یهود گفتند: به ما چیزى یاد بدهید که از محمد بپرسیم گفتند: از او درباره روح پرسش کنید لذا قریش از روح پرسیدند و این آیه نازل شد[۲] از جمع بین این دو حدیث می‌توان نتیجه گرفت که این آیه چند بار نازل گردیده است[۳] و جریان نزول این آیه نیز در اول سوره کهف به طرز دیگرى بیان شده است.

پانویس

  1. صحیح بخارى.
  2. صحیح ترمذى.
  3. ابن کثیر و حافظ بن حجر.

منابع

پیوندها