جلوههای حکمت؛ گزیده موضوعی کلمات امیرالمؤمنین علیهالسلام (کتاب): تفاوت بین نسخهها
جز (Zamani صفحهٔ جلوههای حکمت؛ گزیده موضوعی کلمات امیرالمومنین علی(علیه السلام) در 225 موضوع، غرر الحکم و درر الحکم، نهجالبلاغه (کتاب) را به [[...) |
|||
سطر ۴: | سطر ۴: | ||
− | '''جلوههاى حكمت گزيده موضوعى كلمات اميرالمؤمنين على(ع)''' تأليف نويسنده معاصر | + | '''جلوههاى حكمت گزيده موضوعى كلمات اميرالمؤمنين على(ع)''' تأليف نويسنده معاصر سيد اصغر ناظمزاده به زبان فارسى است. كتاب حاضر، گزيده موضوعى خطبهها و كلمات قصار [[علی بن ابیطالب(ع)، امام اول|حضرت على(ع)]] است كه به ترتيب حروف الفبا در 225 موضوع و حدود پنج هزار حديث بر طبق حروف الفبا تدوين شده است. تلاش شده تا ترجمه روايتها، فارسى روان و قابل فهمى باشد. |
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
سطر ۲۸: | سطر ۲۸: | ||
== منبع == | == منبع == | ||
ویکی نور | ویکی نور | ||
+ | |||
+ | [[رده:نهج البلاغه]] |
نسخهٔ ۳۰ سپتامبر ۲۰۱۹، ساعت ۱۰:۰۰
معرفى اجمالى
جلوههاى حكمت گزيده موضوعى كلمات اميرالمؤمنين على(ع) تأليف نويسنده معاصر سيد اصغر ناظمزاده به زبان فارسى است. كتاب حاضر، گزيده موضوعى خطبهها و كلمات قصار حضرت على(ع) است كه به ترتيب حروف الفبا در 225 موضوع و حدود پنج هزار حديث بر طبق حروف الفبا تدوين شده است. تلاش شده تا ترجمه روايتها، فارسى روان و قابل فهمى باشد.
گزارش محتوا
كلمات و سخنان نغز و پرمعناى اميرمؤمنان على(ع) گنجينه گران بهايى است كه چونان خورشيد بر تارك فرهنگ انسانى مىدرخشد. آن سخنان، از ذهنى جوشيده كه به مبدا اعلا پيوند خورده و در نزد محمد مصطفى(ص) تربيت يافته است. سخنان حضرت، در لطافت، مانند شبنم بهارى است كه دلها را صفا مىبخشد و روح و روان را آرامش مىدهد و در صلابت آن چنان است كه سهمگينترين طوفانهاى نقد بر آن كارگر نيست و در فصاحت، موسيقى كلامش چون نواى آبشار، اعماق احساسات آدمى را نوازش مىكند. حفظ و يا شرح اين سخنان، كار مهمى است كه هم متفكران شيعى و هم بزرگان اهلسنت به آن همت گماشتهاند.
اين اثر از گروه فرهنگنامهها به شمار رفته و به جهت دستيابى آسانتر خواننده يا پژوهشگر به احاديث يك موضوع خاص نگارش يافته است. البته در فرهنگنامهها آدرس احاديث حائز اهميت است كه در اين اثر از اين مهم غفلت شده و آدرس خطبه يا حكمت ذكر نشده است.
گاهى بدين جهت كه يك حديث بر چند موضوع دلالت مىكرده است، در چند باب آمده است. در حد امكان، تمامى كلمات به دقت اعرابگذارى شده است تا خواندن آنها براى فارسى زبانانى كه از عربى طرفى نبستهاند، آسان باشد. بسيارى از جملهها و عبارتهايى كه در اين كتاب آمده، در واقع از ميان خطبهها و نامههاى مختلف على(ع) به تناسب موضوع، گزينش و تقطيع شده است و اين خود، امتيازى است كه اين كتاب دارد، چون كتابهاى ديگرى كه در همين زمينه نوشته شده، فقط به كلمات قصار آن حضرت، اكتفا كردهاند و به روايات و خطبهها و نامههاى طولانى نپرداختهاند.
وضعيت كتاب
فهرست موضوعات در ابتداى اثر و مصادر و منابع روايات- كه از كتابهاى شيعه و سنى استخراج شده- در آخر كتاب آمده تا هم حجم كتاب كم شود و هم زيبايى صفحه، محفوظ بماند. براى يك روايت گاهى چند سند داده شده كه آن روايت دقيقاً با سند اولى منطبق است و در سندهاى بعدى احياناً تفاوتى دارد. در پاورقى اكثراً معناى كلمات و گاه نيز اختلاف نسخ آمده است.
منابع مقاله
متن كتاب
منبع
ویکی نور