سوره معارج/متن و ترجمه

از دانشنامه‌ی اسلامی
نسخهٔ تاریخ ‏۱۲ دسامبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۴۴ توسط مرضیه الله وکیل جزی (بحث | مشارکت‌ها) (صفحه‌ای جدید حاوی '__بی‌فهرست__ __بی‌بخش__ {{متن و ترجمه سوره|نام=معارج}} <center>'''سورة المعارج'''</center> <...' ایجاد کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو


Quran1.jpg
درباره سوره معارج ({{{شماره}}})
آیات سوره معارج
فهرست قرآن


[[رده:متن و ترجمه سوره ها|]]

سورة المعارج
(ترجمه آیتی)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای بخشاینده مهربان

1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ


پرسنده ای از عذابی پرسید که

2

لِّلْكَافِرينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ


بر کافران فرود خواهد آمد و کس آن را، دفع نتواند کرد،

3

مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ


از جانب خدا که صاحب آسمانهاست

4

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ


در روزی که مقدارش پنجاه هزار سال است، فرشتگان و روح بدان جا فرو روند

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا


پس صبر کن صبری نیکو

6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا


ایشان آن روز را دور می بینند

7

وَنَرَاهُ قَرِيبًا


و ما نزدیکش می بینیم

8

يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاء كَالْمُهْلِ


روزی که آسمان چون فلز گداخته گردد،

9

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ


و کوهها چون پشم،

10

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا


و هیچ خویشاوندی از حال خویشاوند خود نپرسد،

11

يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ


یکدیگر را برابر چشمشان آرند گناهکار دوست دارد که خویشتن را باز، خردبه فرزندانش،

12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ


و زنش و برادرش،

13

وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْويهِ


و عشیره اش که او را مکان داده است،

14

وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ


و همه آنها که در روی زمینند، و نجات یابد

15

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى


هرگز نه، که آن شعله آتش است،

16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى


پوست سر را می کند،

17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى


هر که را که به حق پشت کرد و از فرمان سر پیچید به خود می خواند،

18

وَجَمَعَ فَأَوْعَى


و آن را که گرد می آورد و می اندوخت

19

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا


هر آینه آدمی را حریص و ناشکیبا آفریده اند

20

إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا


چون شری بدو رسد بیقراری کند

21

وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا


و چون مالی به دستش افتد بخل می ورزد

22

إِلَّا الْمُصَلِّينَ


مگر نماز گزارندگان:

23

الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ


آنان که به نماز مداومت می ورزند،

24

وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ


و، آنان که در اموالشان حقی است معین،

25

لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ


برای گدا و محروم

26

وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ


و کسانی که روز قیامت را تصدیق می کنند،

27

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ


و کسانی که از عذاب پروردگارشان ترسانند،

28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ


که از عذاب پروردگارشان در امان نتوانند بود،

29

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ


و کسانی که شرمگاه خویش نگه می دارند،

30

إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ


مگر برای همسرانشان یا کنیزانشان، که در این حال ملامتی بر آنها نیست

31

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ


و آنان که جز این را بطلبند، متجاوزان هستند

32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ


و کسانی که امانتها و، عهدهای خود را رعایت می کنند،

33

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ


و کسانی که شهادت خویش به حق ادا می کنند،

34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ


و کسانی که بر نمازهاشان مواظبت دارند،

35

أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ


اینان در بهشت، گرامی هستند

36

فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ


پس چیست که کافران به سوی تو می شتابند؟

37

عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ


دسته دسته از جانب چپ و از جانب راست

38

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ


آیا هر یک از ایشان طمع می ورزد که به بهشت پر نعمت داخل شود؟

39

كَلَّا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ


هرگز نه، آنها خود می دانند که از چه چیز آنها را آفریده ایم

40

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ


پس سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها که ما تواناییم

41

عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ


که به جای، آنها مردمی بهتر بیاوریم و در این کار ناتوان نیستیم

42

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ


پس بگذارشان تا به بیهودگی در آیند و به بازیچه، تا به آن روزی که وعده شان داده ایم برسند

43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ


روزی که شتابان از قبرها به درآیند، چنان که گویی نزد بتان می شتابند

44

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ


وحشت بر چشمانشان مستولی شده و به خواری افتاده اند: این است همان روزی که آنها را وعده داده بودند