تست: تفاوت بین نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| سطر ۱: | سطر ۱: | ||
<tafasir aye="5" sura="1">a</tafasir> | <tafasir aye="5" sura="1">a</tafasir> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ==ترجمه های انگلیسی(English translations)== | ||
| + | <tabber> | ||
| + | Qarai= | ||
| + | {{چپ به راست|You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.}} | ||
| + | |-| | ||
| + | Shakir= | ||
| + | {{چپ به راست|Thee do we serve and Thee do we beseech for help.}} | ||
| + | |-| | ||
| + | Pickthall= | ||
| + | {{چپ به راست|Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.}} | ||
| + | |-| | ||
| + | yusufali= | ||
| + | {{چپ به راست|Thee do we worship, and Thine aid we seek.}} | ||
| + | </tabber> | ||
نسخهٔ کنونی تا ۴ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۰
a
Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
ترجمه های انگلیسی(English translations)
You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.
Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.




