Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخهها
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به آسمان | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به آسمان که دارای برج هاست (۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | و | + | و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند (۲)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | + | و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] (۳)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | + | مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] (۴)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | + | آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود، (۵)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | + | هنگامی که آنان پیرامونش [به تماشا] نشسته بودند (۶)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | + | و آنچه را از شکنجه و آسیب درباره مؤمنان انجام می دادند تماشاگر و ناظر بودند (۷)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | + | و از مؤمنان چیزی را منفور و ناپسند نمی داشتند مگر ایمانشان را به خدای توانای شکست ناپذیر و ستوده؛ (۸)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | + | خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است. (۹)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|10|﴿١٠﴾}}<p></P> |
− | + | کسانی که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهایتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان برای آنان است. (۱۰)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|11|﴿١١﴾}}<p></P> |
− | + | بی تردید کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند بهشت هایی که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، ویژه آنان است، این است کامیابی بزرگ. (۱۱)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|12|﴿١٢﴾}}<p></P> |
− | + | بی تردید به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسیار سخت است. …. (۱۲)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|13|﴿١٣﴾}}<p></P> |
− | + | اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند…. (۱۳)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|14|﴿١٤﴾}}<p></P> |
− | و | + | و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. (۱۴)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|15|﴿١٥﴾}}<p></P> |
− | + | صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است. …. (۱۵)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|16|﴿١٦﴾}}<p></P> |
− | + | آنچه را بخواهد [بی آنکه بازدارنده ای در برابرش باشد] انجام می دهد. …. (۱۶)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|85|17|﴿١٧﴾}}<p></P> |
− | + | آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟ (۱۷)<p></P> | |
+ | {{قرآن/صفحه و متن|85|18|﴿١٨﴾}}<p></P> | ||
+ | [سپاهیان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذیبشان به عذابی دردناک دچار شدند؛] (۱۸)<p></P> | ||
+ | {{قرآن/صفحه و متن|85|19|﴿١٩﴾}}<p></P> | ||
+ | [فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند…. (۱۹)<p></P> | ||
+ | {{قرآن/صفحه و متن|85|20|﴿٢٠﴾}}<p></P> | ||
+ | و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. (۲۰)<p></P> | ||
+ | {{قرآن/صفحه و متن|85|21|﴿٢١﴾}}<p></P> | ||
+ | [چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است (۲۱)<p></P> | ||
+ | {{قرآن/صفحه و متن|85|22|﴿٢٢﴾}}<p></P> | ||
+ | که در لوح محفوظ است [به همین خاطر از دستبرد هر تحریف گری مصون است.] (۲۲)<p></P> |
نسخهٔ ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۳۰
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به آسمان که دارای برج هاست (۱)
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
و سوگند به روزی که [برپا شدنش را برای داوری میان مردم] وعده داده اند (۲)
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛] (۳)
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.] (۴)
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
آن آتشی که آتش گیرانه اش فراوان و بسیار بود، (۵)
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
هنگامی که آنان پیرامونش [به تماشا] نشسته بودند (۶)
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
و آنچه را از شکنجه و آسیب درباره مؤمنان انجام می دادند تماشاگر و ناظر بودند (۷)
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
و از مؤمنان چیزی را منفور و ناپسند نمی داشتند مگر ایمانشان را به خدای توانای شکست ناپذیر و ستوده؛ (۸)
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
خدایی که مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین در سیطره اوست و خدا بر همه چیز گواه است. (۹)
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
کسانی که مردان و زنان مؤمن را مورد شکنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نکردند، نهایتاً عذاب دوزخ و عذاب سوزان برای آنان است. (۱۰)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
بی تردید کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند بهشت هایی که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، ویژه آنان است، این است کامیابی بزرگ. (۱۱)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
بی تردید به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسیار سخت است. …. (۱۲)
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
اوست که [مخلوقات را] می آفریند، و [پس از مرگ] باز می گرداند…. (۱۳)
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است. (۱۴)
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است. …. (۱۵)
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
آنچه را بخواهد [بی آنکه بازدارنده ای در برابرش باشد] انجام می دهد. …. (۱۶)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
آیا خبر آن سپاهیان به تو رسیده است؟ (۱۷)
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
[سپاهیان] فرعون و ثمود [که به سبب تکذیبشان به عذابی دردناک دچار شدند؛] (۱۸)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
[فقط آنان تکذیب گر نبودند] بلکه کافران [قوم تو] در تکذیبی سخت ترند…. (۱۹)
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد. (۲۰)
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
[چنین نیست که درباره قرآن می پندارند] بلکه آن، قرآنی باعظمت و بلند مرتبه است (۲۱)
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
که در لوح محفوظ است [به همین خاطر از دستبرد هر تحریف گری مصون است.] (۲۲)