Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخهها
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|1|﴿١﴾}}<p></P> |
− | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. | + | به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به آسمان و به چیزی که در شب پدیدار می شود؛ (۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|2|﴿٢﴾}}<p></P> |
− | + | و تو چه می دانی چیزی که در شب پدیدار می شود، چیست؟ (۲)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|3|﴿٣﴾}}<p></P> |
− | + | همان ستاره درخشانی است که پرده ظلمت را می شکافد. (۳)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|4|﴿٤﴾}}<p></P> |
− | + | هیچ کس نیست مگر اینکه بر او نگهبانی است. (۴)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|5|﴿٥﴾}}<p></P> |
− | + | پس انسان باید با تأمل بنگرد که از چه چیز آفریده شده است؟ (۵)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|6|﴿٦﴾}}<p></P> |
− | + | از آبی جهنده آفریده شده است؛ (۶)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|7|﴿٧﴾}}<p></P> |
− | + | [آبی که] از صلب مرد و از میان استخوان های سینه زن بیرون می آید. (۷)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|8|﴿٨﴾}}<p></P> |
− | + | بی تردید خدا بر بازگرداندن انسان [پس از مرگش] تواناست، (۸)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|9|﴿٩﴾}}<p></P> |
− | + | روزی که رازها فاش می شود. (۹)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|10|﴿١٠﴾}}<p></P> |
− | + | پس انسان را [در آن روز در برابر عذاب] نه نیرویی است و نه یاوری. (۱۰)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|11|﴿١١﴾}}<p></P> |
− | و | + | سوگند به آسمان که دارای باران فراوان و پرریزش است. (۱۱)<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|12|﴿١٢﴾}}<p></P> |
− | + | و سوگند به زمین که [برای جوشیدن چشمه ها و کشت و زرع و روییدن نباتات] دارای شکاف است. (۱۲)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|13|﴿١٣﴾}}<p></P> |
− | + | بی تردید که این قرآن، سخنی جداکننده [میان حق و باطل] است (۱۳)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|14|﴿١٤﴾}}<p></P> |
− | + | و آن هرگز شوخی نیست. (۱۴)<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|15|﴿١٥﴾}}<p></P> |
− | + | آنان همواره [برای خاموش کردن نور حق] حیله می کنند (۱۵)<p></P> | |
− | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|16|﴿١٦﴾}}<p></P> | |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | و من [هم در برابر آنان] چاره و تدبیری [مناسب] می کنم. (۱۶)<p></P> |
− | [ | + | {{قرآن/صفحه و متن|86|17|﴿١٧﴾}}<p></P> |
− | {{قرآن/صفحه و متن| | + | پس کافران را مهلت ده و مدت اندکی آنان را در این حالی که هستند، واگذار. (۱۷)<p></P> |
− | در حالی که | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
نسخهٔ ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۱۸
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به آسمان و به چیزی که در شب پدیدار می شود؛ (۱)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
و تو چه می دانی چیزی که در شب پدیدار می شود، چیست؟ (۲)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
همان ستاره درخشانی است که پرده ظلمت را می شکافد. (۳)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
هیچ کس نیست مگر اینکه بر او نگهبانی است. (۴)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
پس انسان باید با تأمل بنگرد که از چه چیز آفریده شده است؟ (۵)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
از آبی جهنده آفریده شده است؛ (۶)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
[آبی که] از صلب مرد و از میان استخوان های سینه زن بیرون می آید. (۷)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
بی تردید خدا بر بازگرداندن انسان [پس از مرگش] تواناست، (۸)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
روزی که رازها فاش می شود. (۹)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
پس انسان را [در آن روز در برابر عذاب] نه نیرویی است و نه یاوری. (۱۰)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
سوگند به آسمان که دارای باران فراوان و پرریزش است. (۱۱)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
و سوگند به زمین که [برای جوشیدن چشمه ها و کشت و زرع و روییدن نباتات] دارای شکاف است. (۱۲)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
بی تردید که این قرآن، سخنی جداکننده [میان حق و باطل] است (۱۳)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
و آن هرگز شوخی نیست. (۱۴)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
آنان همواره [برای خاموش کردن نور حق] حیله می کنند (۱۵)
وَأَكِيدُ كَيْدًا
و من [هم در برابر آنان] چاره و تدبیری [مناسب] می کنم. (۱۶)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
پس کافران را مهلت ده و مدت اندکی آنان را در این حالی که هستند، واگذار. (۱۷)