Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|101|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی آن کوبنده (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به اسبان دونده ای که همهمه کنان [به سوی جنگ] می تازند (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|2|﴿٢﴾}}<p></P>
چیست آن کوبنده؟ (۲)<p></P>
+
و سوگند به اسبانی که با کوبیدن سمشان از سنگ ها جرقه می جهانند (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|3|﴿٣﴾}}<p></P>
و تو چه می دانی آن کوبنده چیست؟ (۳)<p></P>
+
و سوگند به سوارانی که هنگام صبح غافل گیرانه به دشمن هجوم می برند (۳)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|4|﴿٤﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|4|﴿٤﴾}}<p></P>
روزی که مردم [در سراسیمگی] چون پروانه های پراکنده اند (۴)<p></P>
+
و به وسیله آن هجوم، گرد و غبار فراوانی بر انگیزند (۴)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|5|﴿٥﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|5|﴿٥﴾}}<p></P>
و کوه ها مانند پشم رنگین حلاجی شده گردد! (۵)<p></P>
+
و ناگاه در آن وقت در میان گروهی دشمن در آیند؛ (۵)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|6|﴿٦﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|6|﴿٦﴾}}<p></P>
اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛ (۶)<p></P>
+
[که] قطعاً انسان نسبت به پروردگارش بسیار ناسپاس است، (۶)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|7|﴿٧﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|7|﴿٧﴾}}<p></P>
پس او در یک زندگی خوش و پسندیده ای است، (۷)<p></P>
+
و بی تردید خود او بر این ناسپاسی گواه است، (۷)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|8|﴿٨﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|8|﴿٨﴾}}<p></P>
و اما هرکساعمال وزن شده اش سبک و بی ارزش است، (۸)<p></P>
+
و همانا او نسبت به ثروت و مال سخت علاقه مند است [و به این سبب بخل می ورزد.] (۸)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|9|﴿٩﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|9|﴿٩﴾}}<p></P>
پس جایگاه و پناهگاهش هاویه است، (۹)<p></P>
+
آیا نمی داند هنگامی که آنچه در گورهاست برانگیخته شود. (۹)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه جزء| ۵۹۹}}
و تو چه می دانی هاویه چیست؟ (۱۰)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|10|﴿١٠﴾}}<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|101|11|﴿١١﴾}}<p></P>
+
و آنچه در سینه هاست پدیدار گردد، (۱۰)<p></P>
آتشی بسیار داغ و سوزان است. (۱۱)<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|100|11|﴿١١﴾}}<p></P>
 +
بی تردید در آن روز پروردگارشان نسبت به آنان آگاه است [و بر پایه اعمال نیک و بدشان به آنان پاداش و کیفر دهد.] (۱۱)<p></P>

نسخهٔ ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۲۹

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی. سوگند به اسبان دونده ای که همهمه کنان [به سوی جنگ] می تازند (۱)

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

و سوگند به اسبانی که با کوبیدن سمشان از سنگ ها جرقه می جهانند (۲)

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

و سوگند به سوارانی که هنگام صبح غافل گیرانه به دشمن هجوم می برند (۳)

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

و به وسیله آن هجوم، گرد و غبار فراوانی بر انگیزند (۴)

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا

و ناگاه در آن وقت در میان گروهی دشمن در آیند؛ (۵)

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ

[که] قطعاً انسان نسبت به پروردگارش بسیار ناسپاس است، (۶)

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ

و بی تردید خود او بر این ناسپاسی گواه است، (۷)

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

و همانا او نسبت به ثروت و مال سخت علاقه مند است [و به این سبب بخل می ورزد.] (۸)

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ

آیا نمی داند هنگامی که آنچه در گورهاست برانگیخته شود. (۹)

--- صفحه ۵۹۹ ---

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ

و آنچه در سینه هاست پدیدار گردد، (۱۰)

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ

بی تردید در آن روز پروردگارشان نسبت به آنان آگاه است [و بر پایه اعمال نیک و بدشان به آنان پاداش و کیفر دهد.] (۱۱)