Aghajani/یادداشت: تفاوت بین نسخه‌ها

از دانشنامه‌ی اسلامی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
سطر ۱: سطر ۱:
{{قرآن/صفحه و متن|103|1|﴿١﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|102|1|﴿١﴾}}<p></P>
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی سوگند به عصر [ظهور پیامبر اسلام] (۱)<p></P>
+
به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی مباهات و افتخار بر یکدیگر [به ثروت و کثرت نفرات] شما را [از پرداختن به تکالیف دینی و یاد آخرت] بازداشت؛ (۱)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|103|2|﴿٢﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|102|2|﴿٢﴾}}<p></P>
[که] بی تردید انسان در زیان کاری بزرگی است؛ (۲)<p></P>
+
تا جایی که گورها را دیدار کردید [و به تعداد مردگان هم به یکدیگر مباهات و افتخار نمودید!!] (۲)<p></P>
{{قرآن/صفحه و متن|103|3|﴿٣﴾}}<p></P>
+
{{قرآن/صفحه و متن|102|3|﴿٣﴾}}<p></P>
مگر کسانی که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند و یکدیگر را به حق توصیه نموده و به شکیبایی سفارش کرده اند. (۳)<p></P>
+
این چنین نیست [که شما می پندارید]، به زودی [به آثار شوم این اوضاع و احوالی که دارید] آگاه خواهید شد. (۳)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|102|4|﴿٤﴾}}<p></P>
 +
باز هم این چنین نیست، به زودی آگاه خواهید شد. (۴)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|102|5|﴿٥﴾}}<p></P>
 +
[زندگی واقعی] این چنین نیست [که می پندارید]، اگر به علم الیقین [که علم استوار و غیر قابل تردید است به آخرت] آگاه بودید [از تکالیف دینی و توجه به آباد کردن آخرت باز نمی ماندید.] (۵)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|102|6|﴿٦﴾}}<p></P>
 +
بی تردید دوزخ را خواهید دید. (۶)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|102|7|﴿٧﴾}}<p></P>
 +
سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به دیده یقین و باور خواهید دید. (۷)<p></P>
 +
{{قرآن/صفحه و متن|102|8|﴿٨﴾}}<p></P>
 +
آن گاه شما در آن روز از نعمت ها بازپرسی خواهید شد. (۸)<p></P>

نسخهٔ ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۷:۱۶

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

به نام خدا که رحمتش بی اندازه است و مهربانی اش همیشگی مباهات و افتخار بر یکدیگر [به ثروت و کثرت نفرات] شما را [از پرداختن به تکالیف دینی و یاد آخرت] بازداشت؛ (۱)

حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

تا جایی که گورها را دیدار کردید [و به تعداد مردگان هم به یکدیگر مباهات و افتخار نمودید!!] (۲)

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

این چنین نیست [که شما می پندارید]، به زودی [به آثار شوم این اوضاع و احوالی که دارید] آگاه خواهید شد. (۳)

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

باز هم این چنین نیست، به زودی آگاه خواهید شد. (۴)

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

[زندگی واقعی] این چنین نیست [که می پندارید]، اگر به علم الیقین [که علم استوار و غیر قابل تردید است به آخرت] آگاه بودید [از تکالیف دینی و توجه به آباد کردن آخرت باز نمی ماندید.] (۵)

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

بی تردید دوزخ را خواهید دید. (۶)

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به دیده یقین و باور خواهید دید. (۷)

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

آن گاه شما در آن روز از نعمت ها بازپرسی خواهید شد. (۸)